Все странности Японии, от которых волосы дыбом встают! Япония: нестандартный путеводитель ксения головина елена кожурина Япония хорошо знакома

«Мы с Тамарой ходим парой» - это немножко о них:)

С 13 декабря по всей Японии начали создавать кадомацу - волшебных близнецов, без которых невозможен в этой стране Новый год!

«Кадомацу» переводится как «сосна у ворот». Они украшают, собственно, входы в храмы, магазины, дома и даже просто квартиры. Их ставят парой, по обеим сторонам от двери.

Япония - страна относительно небольшая. Но как изящно ее жители это обыгрывают! Поэтому кадомацу - предмет многофункциональный. Это не просто популярное новогоднее украшение, это и приветствие божеству наступающего года, и дерево желаний.

Японцы верят, что божество выбирает кадомацу временным пристанищем. В некоторых местностях его называют «Господин Сосна», отсюда и использование сосны при создании этого украшения. К кадомацу у входов в храмы привязывают листочки с желаниями.

Создается этот почитаемый японцами предмет не только из сосны. В дело идут папоротник, дуб, бамбук, померанцы, каштан, водоросли, ветви абрикоса и многое другое.

Как правило, кадомацу выглядит так. В центре - ветви сосны или, например, стебли бамбука, их составляют в 3, 5 или 7 рядов. Вокруг - украшение из цветов и зелени, всё это перевязывают соломенной веревкой. Композицию помещают в деревянные горшки.

Размер - от настольного до напольного. Между двумя горшками вешают оберег симэнава, это сплетенная из рисовой соломки веревка, увешанная бумажными лентами. В тех местах, где сосна почитается особенно, как тотем, новогодних украшений из нее не делают, берут бамбук или что-то еще.

Иногда кадомацу ставят не у входа в помещение, а внутри, тогда украшение не должно быть парным. Им украшают также домашние алтари, сады.

Интересно, что уже больше полувека назад появились искусственные кадомацу.

А этот бамбук как будто смеется:)

Из почтения к божеству материалы для кадомацу готовят в счастливый день 13 декабря. Убирают «близнецов», как правило, 14 января, и сжигают на праздничном костре. Его пламя - прощание с прошедшим годом, очищение перед новой жизнью. Кстати, вместе с кадомацу сжигают и все праздничные декорации. В сельской местности и сейчас это большое народное событие.

А бывают и вот такие:

В течение предновогодних и новогодних дней кадомацу содержатся в чистоте и порядке, к ним приносят символические порции праздничных блюд - супа дзони с лепешками моти. Мне напомнило это приношения нашим домовым:)

Конечно же, кадомацу составляются по всем правилам искусства икебана: каждый элемент несет свой особенный смысл, его расположение также символично. Так, сосна является символом долголетия, бамбук говорит о стойкости, соломенная веревка - оберег от злых духов и болезней.

Украшение у входа ставится парно потому, что оно олицетворяет союз мужчины и женщины. Стебли бамбука ставят на разных уровнях, это значит - небо, человечество, земля. Молодцы японцы:)

Эта традиция пускает побеги и в других странах. Очень красиво!

Поздравляю всех с наступающими праздниками, и желаю того же, что и кадомацу - долголетия, стойкости и никаких невзгод! А переводя на язык рукоделия - свободного времени для приятного творчества, мотивации к развитию мастерства и только хороших отзывов на Ярмарке Мастеров!

Сообщить модератору

Перед отъездом в Японию удостоверьтесь, что вы хорошо знакомы с культурой своей собственной страны. Долг каждого русского, оказавшегося в Японии - продираясь через дебри стереотипов, объяснять, что не все туалеты в России грязные, не везде лежит снег круглый год, и не все пьют водку. Как я уже говорила, некоторые японцы обладают неплохими знаниями о других странах, и нужно быть готовым отвечать на их вопросы, иногда довольно сложные. Приготовьтесь рассказывать о том, как проходят в России свадьбы или похороны, каков из себя национальный костюм, в чём заключаются особенности русского православия. Вещи, бывшие для вас всегда очевидными, могут вызвать недоумение. Скажем, японцы удивляются, что мы празднуем рождество не 25 декабря, а 7 января.

Русских девушек часто воспринимают как хостесс, то есть тех, кто работает в ночных клубах, развлекая мужчин. Русские мужчины же завоевали репутацию мафии, зарабатывающей на перепродаже машин. Хочется разрушить эти стереотипы.

По сравнению с другими странами, Россия в Японии ещё более или менее известна. Хотя бы благодаря Чебурашке, популярному среди японских девушек. Болгария же, например, для японцев - не более чем страна вкусных йогуртов. И всё это потому, что в Японии распространена серия молочных продуктов под маркой Буругариа - Болгария. Если бы не эти йогурты, о Болгарии в Японии, возможно, не знали бы вообще ничего. Впрочем, в Японии существует категория людей, которые увлекаются именно небольшими странами и необычными языками. Мне встречались японцы, проводившие свободное время в изучении польского или узбекского языков.

Чтобы комфортно чувствовать себя в Японии, необходимо иметь друзей-соотечественников. Как бы вы ни любили японский язык и японцев, порой нестерпимо хочется поговорить на родном языке. Да что там, хочется пообщаться с людьми, вышедшими из той же культурной среды, что и вы. Попав в Японию, я мечтала о полном погружении в атмосферу страны, и соседство других русских казалось мне преградой, но затем именно оно не раз помогало мне снова почувствовать себя самой собой. Однако чрезмерное злоупотребление общением со «своими» тоже ни к чему хорошему не ведёт. Лучше - во всём знать меру.

Попав в Японию, каждый адаптируется по-своему. Но всем иностранцам нужно иметь в виду, что они будут привлекать внимание и играть важную роль в формировании образа своей родины.

ТОКИО И ОСАКА

Один мой знакомый японец из Осака как-то приехал погостить в Петербург. Через некоторое время его стали мучить ностальгия и тоска по родине, поэтому, однажды столкнувшись на Невском с группой японских туристов, он просиял и невольно направился в сторону соотечественников. Однако почти в тот же миг выражение лица у него резко изменилось, и стало понятно, что он глубоко разочарован. Дело было в том, что туристы разговаривали на токийском варианте японского языка, который жители Осака считают бесцветным и скучным. Оказывается, выходец из Токио, будучи, на первый взгляд, таким же японцем, едва ли может развеять тоску осакца, заброшенного на чужбину.

Из Токио в Осака, или наоборот, можно добраться за два с половиной часа, если воспользоваться современным высокоскоростным поездом синкансэн. Всего пара часов разделяет два города с такими разными характерами. Наверное, нельзя сказать, что между жителями Токио и Осака существует какая-то вражда. Было бы вернее назвать их взаимоотношения противопоставлением, уж очень большой контраст чувствуется между городами, и уж очень сильно обаяние каждого из них. Велико и влияние, которое оказывают оба города друг на друга. Отличается всё: язык, манера поведения, стиль одежды... Помимо крупномасштабных отличий, разница между Токио и Осака ощущается и в мелочах. Например, в Токио парикмахерские не работают по вторникам, а в Осака - по понедельникам. Может разниться даже напряжение в сети городов, поэтому при переезде следует быть осторожными с электроприборами.

Бульон, в котором готовится лапша удон или соба в Осака светлее, чем в Токио...

Разница между Токио и Осака напоминает взаимоотношения многих других городов мира, занимающих в паре позиции север-юг или восток-запад. Можно сравнить Токио с Москвой, а Осака с Санкт-Петербургом. Кстати, Токио и Осака являются самыми дорогими городами мира, и Москва наступает им на пятки. Между прочим, расстояние между Москвой и Петербургом примерно такое же, что и между Токио и Осака. К тому же, Токио, как и Москва, является столицей. Процент сосредоточения населения в главном городе внушительный как в Японии, так и в России. В обеих странах люди отправляются в столицу в целях карьерного роста и зарабатывания денег. Конечно, в Японии разница в уровне жизни столичных жителей и жителей окраин не так сильна, как в России. Однако и в Стране восходящего солнца последнее слово остаётся во всём за главным городом. 80-90% всех печатных изданий в Японии издаётся в Токио, менее 10% - в Осака, оставшиеся же несколько процентов - в других городах страны. Главные новости страны исходят также из Токио, осакские же новости расцениваются в качестве локальных. Несомненно, из этих цифр следует, что информация проходит фильтрацию через взгляд на жизнь и предрассудки, бытующие именно в Токио. Осака же, подобно Петербургу, является городом номер два в стране. Интересно, что сходны они и в том, что оба являются большими портами. Общие черты между Осака и Петербургом настолько очевидны, что им присвоен статус городов-побратимов уже более двадцати пяти лет назад.

Токио нередко сравнивают и с Нью-Йорком, ссылаясь на то, что и в том, и другом городе бросается в глаза колоссальное количество людей, съехавшихся туда со всей страны. Все они спешат по своим делам, и им нет дела друг до друга. Эта черта опять же напоминает и Москву. Осака же порой сравнивают и с Чикаго, ведь оба города славятся отменным чувством юмора и вкуснейшей кухней. Чикаго тоже, как и Санкт-Петербург, является городом-побратимом Осака. Говорят иногда также, что Осака - большая деревня, хотя и густонаселённая. Людей много, но они более открытые и добродушные, чем в Токио, и любят поговорить за жизнь или от души побраниться.

В Токио и Осака в метро люди становятся на разные стороны эскалатора, настолько непохожий уклад жизни их обитателей.

Мне довелось проходить стажировку в Осака, и, признаться, если бы меня не предупредили о существовании о:сакабэн («осакского диалекта»), я могла бы изрядно запаниковать, осознав, что в российском университете меня учили какому-то другому японскому языку. Я опасалась, что за год проживания в Осака, отвыкну от «правильного» японского, и по возвращении в Россию шокирую университетских преподавателей употреблением осакского наречия. Однако этого не произошло, и оба варианта языка равноправно улеглись в моей голове. Столкновение с о:сакабэн скорее не повредило «правильности» моего японского языка, а даже наоборот расширило представление о языковой среде Японии. Стандартный-то язык можно и в своём родном университете выучить, а вот насладиться звучанием яркого, своеобразного о:сакабэн в России шансов маловато!

Японский язык чрезвычайно богат диалектами, так, что, например, жители Токио и Окинава или Осака и Аомори могут не понять друг друга, если будут употреблять исключительно местное наречие. Однако проблем со взаимопониманием не возникает, так как всем знаком стандартный язык - так называемый хё:дзюнго. В его основе лежит именно тот японский язык, на котором говорят в Токио, и он используется в сферах образования и СМИ. Разница между диалектами прослеживается на лексическом, грамматическом, фонетическом и интонационном уровнях. Больше всего отличается от стандартного японского языка наречие, бытующее на Окинава. Осакский же диалект можно освоить довольно быстро, запомнив лишь некоторые грамматические особенности и специфическую лексику. Тем не менее, перестроить интонацию будет уже сложнее.

Японцы, как никто другой, умеют удивлять. Представляем вам подборку странностей прямиком из Японии!

1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки. Не расскажу с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.

2. В Японии дешёвая рыба и мясо, но очень дорогие фрукты. Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.

3. В Японии п*рнография продаётся абсолютно везде. В каждом комбини (продуктовом магазине), на стойке с прессой обязательно есть отдельная полка с хентаем. В маленьких книжных магазинах хентай составляет треть всего ассортимента, в больших книжных под п*рнографию отводится 2-3 этажа

4. Хентай разрешено свободно продавать несовершеннолетним.

5. Два самых популярных поджанра хентая - это насилие и секс с несовершеннолетними.

6. Обернув в обложку, хентай спокойно читают в метро.

7. В Японском метро и JR есть вагоны только для женщин. Их присоединяют по утрам, чтобы в час пик никто не домогался девушек. Японцы вуайеристы, а ощупывание девочек в набитых поездах - что-то вроде национального спорта.

8. При этом в Японии один из самых низких процентов изнасилований в мире. В пять раз меньше чем в России. Мне показалось важным это отметить, после всего что я выше рассказал.

9. Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов, но есть удивительные исключения. Например иероглиф 砉 читается как “ханэтокаватогаханареруото”, это тринадцать слогов! Описывает звук, издаваемый при отделении плоти от кости.

10. Вопрос чести по-прежнему играет в Японии центральную роль, даже в политике. Последний премьер министр Юкио Хатояма подал в отставку после того, как не смог выполнить предвыборное обещание (sic!). Двое его предшественников тоже.

11. Япония маленькая страна, но здесь много всего самого большого. Здесь находится самый дорогостоящий парк развлечений в мире Disney Sea, четыре из десяти самых высоких американских горок. В Токио самая развитая система метро в мире, находится самый большой железнодорожный хаб и самый большой смешаный пешеходный перекрёсток.

12. В Японии снеговиков принято лепить строго из двух шаров, а не трёх, как в остальном мире. И тут японцы отличились.

13. Полковник Сандерс один из главных символов рождества в Японии, как Кока-Кола в США. В сочельник японцы любят всей семьёй сходить в KFC и съесть большую порцию куриных крылышек.

14. В Японии до сих пор 30% свадеб происходит в результате организованых родителями сватовства и смотрин お見合い (омиаи).

15. Во всех северных городах Японии, где зимой выпадает снег, подогреваются тротуары и улицы. Гололёда не бывает, и снег убирать не надо. Очень удобно!

16. При этом в Японии нет центрального отопления. Каждый обогревает квартиру как может.

17. В японском языке есть слово 過労死 (Кароши), означающее “смерть от переутруждения”. В среднем каждый год с этим диагнозом умирает десять тысячь человек. Режиссёр студии “Гибли” Ёсифуми Кондо, автор моего любимого the whisper of the heart умер с этим диагнозом.

18. В Японии один из самых либеральных табачных законов. Курить можно везде, кроме железнодорожных платформ и аэропортов.

19. Япония - последняя страна в мире, формально сохранившая титул Империи.

20. Японская императорская династия никогда не прерывалась. Правящий сегодня император Акихито - прямой потомок первого императора Дзимму, основавшего Японию в 711 году до нашей эры.

21. В этом году Японии исполнилось 2671 год.

22. Японцы постоянно говорят о еде, а когда они едят, то обсуждают как им нравится угощение. Поужинать, не произнеся несколько раз “oishii” (вкусно) очень невежливо.

23. Вообще, японцы любят повторения. Когда это делают девочки, это считается кавайным.

24. В японском языке одновременно используется три вида письма: Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (слоговая система для записи заимствованных слов) и Канджи (иероглифическое письмо). С ума сводит, да.

25. В Японии нет гастарбайтеров. Это достигнуто простым законом: минимальная зарплата, на которую разрешено нанимать иностранного рабочего в Японии превышает средний оклад труда японца. Таким образом, для высокооплачиваемых специалистов путь в страну остаётся открытым, а неквалифицированный приезжий труд не дэмпингует зарплату местных жителей. Соломоново решение.

26. Больше половины железных дорог в Японии частные. Негосударственные перевозчики отвечают за 68% всего железнодорожного сообщения страны.

27. Хирохито никогда не был отстранён от власти, после войны он возглавил реформацию и проправил до 1989 года. День рождения Хирохито национальный праздник и отмечается каждое 29 апреля.

28. Гора Фуджи находится в частном владении. В синтаистском храме Хонгю Сенген сохранилась дарственная от 1609 года, которой Сёгун передал гору во владение храму. В 1974 году подлинность дарственной подтвердил верховный суд Японии, после чего не имел другого выхода, как передать гору в собственность храму. Потому что право собственности в Японии незыблемо.

29. Японский язык состоит из нескольких уровней вежливости: разговорный, почтительный, вежливый и очень вежливый. Женщины практически всегда говорят на почтительной форме языка, мужчины на разговорной.

30. Семь процентов мужского населения японии - Хиккикомори. Семь!!!

31. В японском языке у месяцев нет названий, вместо этого они обозначаются порядковыми номерами. Например сентябрь это 九月 (кугацу), что означает “девятый месяц”.

32. До того, как Япония открылась западу, единственным словом для описания романтической симпатии было слово 恋 (кои), буквально означающее “непреодолимое влечение к чему-то недостижимому”.

33. Япония моноэтническая страна, 98.4% всего населения составляют этнические японцы.

35. В Японии едят дельфинов. Из них делают суп, готовят кусияки (японский шашлык), даже едят сырым. У дельфина довольно вкусное мясо, с ярковыраженным вкусом и совершенно непохожее на рыбу.

36. В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском 私 (ваташи, я) означает ещё и «частный, личный»; 貴方 (аната, вы) - «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

37. Токио самый безопасный мегаполис в мире. В Токио настолько безопасно, что шестилетние дети самостоятельно пользуются общественным транспортом. Это фантастика на самом деле.

38. Внешний мир японцы считают очень опасным и боятся путешествовать. Так знакомая японка однажды спросила меня, не слишком ли опасно ей будет одной остановиться в районе Кенсингтонских Садов в Лондоне. Самой опасной страной они считают США.

39. Девятая статья японской конституции запрещает стране иметь свою армию и участвовать в войнах.

40. В Японии учебный год начинается первого апреля и разделён на триместры. Школьники учатся с апреля по июль, затем сентября по декабрь и с января по март.

41. В Японии нет мусорных баков, так как весь мусор перерабатывается. Отходы делятся на четыре вида: стекло, сжигаемый, перерабатываемый и не сжигаемый мусор. Каждый тип отходов вывозят в определённый день и выбрасывать его можно только по строго отведённым числам. За нарушение процедуры большой штраф, в моём доме это сто тысяч йен (где-то тысяча долларов).

42. На улицах урн так же совсем нет, только специальные баки для сбора бутылок. Показательный пример того, что чисто там, где не гадят.

43. В Японии очень низкие пенсии. Максимальная социальная выплата бедствующим старикам составляет 30 000 йен, это где-то триста долларов. Обязательного пенсионного страхования так же нет, предполагается, что каждый японец сам должен позаботиться о своей старости.

44. Годзила (по-японски Годзира) не случайное название. Это портмонто слов “Горилла” и “Кудзира” (кит). Можно только догадываться, как они так скрещивались, что получилась рептилия.

45. В Японии очень дорогой транспорт, самый дешёвый билет на метро обойдётся в 140 йен (50 рублей).

46. В Японии всегда первыми обслуживают мужчин. В ресторане мужчина первый оставляет заказ, и ему первому приносят напиток. В магазинах всегда сначала здороваются с мужчиной.

47. Японцы водят большие машины. Сити кары невозможно встретить даже в тесном Токио, зато джипов очень много.

48. За всё время в Японии я не видел ни одного туалета без подогрева стулчака и с меньшим чем 10 количеством кнопок. А недавно обнаружил, что у меня дома туалет умеет издавать звук текущей воды, чтобы скрыть, мм, собственные звуки.
Реклама

49. В Японии все знают, что Hello Kitty родом из Англии.

50. В Японии категорически не приняты чаевые. Считается, что пока клиент платит за услугу назначенную цену, он остаётся с продавцом на равных. Если же покупатель пытается оставить лишние деньги, он тем самым обесценивает предоставляемую ему услугу/товар, снизводя равный обмен до подачки.

51. За год жизни в Японии я ни разу не столкнулся с проявлениями расизма против себя. По-моему, это очень круто.

52. Япония лучшая страна на свете.

53. На японском MTV идёт популярный сериал Usavich, мультфильм про двух зайцев, Путина и Кириенко, пытающихся выжить в полицейском государстве.

54. Возраст согласия в Японии - 13 лет.

55. Япония в три раза больше Англии. Площадь Японии 374 744 км², Англии 130 410 км км².

56. Японию часто приводят в пример в качестве перенаселённой страны. На самом деле плотность населения Японии всего 360 человек на квадратный километр. Это меньше чем в Англии, где на квадратный километр приходится 383 человека.

57. В японском языке слова “неправильный” и “отличающийся” обозначаются одним и тем же словом 違う (чигау).

58. В Японии прижились вещи, которые двадцать лет назад казались будущим, а сегодня оставляют странное ретрофутуристичное впечатление. Автоматические двери в такси, автоматы, в которых продаётся всё, от фруктов, до супов, до ношеных трусов. Поезда фантастической формы и смешная мода. Всё это очень круто.

59. Японское слово 御来光 (горайко), описывает восход, наблюдаемый с горы Фуджи. В Японском много ёмких слов.

60. Гитлер восхищался целостностью японской нации и называл их “почётными арийцами”. В Южной Африке времён апартеида японцы единственные не были поражены в правах, так как их считали “почётными белыми”.

61. В Японские телефоны встроена система экстренного оповещения нации. Когда происходит какой-то катаклизм, во всех телефонах срабатывает громкий звуковой сигнал (даже если звук был отключён) и появляется сообщение, поясняющее что произошло и как себя вести.

62. В Японии не бывает мародёрства. Если ввести в гугл “looting in japan”, то можно найти только десятки тысяч удивлённых иностранцев, которые не могут понять, почему в Японии не грабят пустые дома.

63. Японцы почти не говорят на английском, но используют фантастическое количество англицизмов. Алекс Кейс попытался составить список, насчитал более 5000 слов и ему надоело продолжать (Части 1, 2, 3, 4, 5, 6) При этом японское произношение их настолько искажает, что можно не надеяться их понять, или что поймут вас, если вы произнесёте слово с оригинальным акцентом. 64. Мало кто знает, что слова “вата”, “минтай” и “иваси” заимствованы из японского. Про “цунами” и “тайфун”, думаю, знают все.

65. В японском тоже есть заимствования из русского. Слова イクラ “икура; икра” и ノルマ “норума; норма”. Ещё есть смешное выражение “ヴ・ナロード” “ву народо; в народ”, оно досталось от Александра II.

66. В Японии существует смертная казнь. В прошлом году в Японии было казнено восемь преступников. На последних двух казнях присутствовал министр юстиции Японии.

67. В Японии самый низкий уровень убийств и самый низкий уровень насильственных преступлений на 100 тыс. населения среди всех анализируемых стран. Здесь самая высокая средняя продолжительность жизни в мире.

68. В Токио находится один из крупнейших гей-районов в мире Шинджуку-Ни-Чёме. Там самая большая концентрация гей-баров в мире.

69. Японские и китайские иероглифы это одно и то же. Есть региональные различия: в китайском иероглифов больше и в упрощённом виде они пишутся иначе. Но зная японский, можно понимать общий смысл китайских вывесок.

70. Вместо подписи в Японии ставят специальную именную печать ханко. Такая печать есть у каждого японца и ей пользуются много-много раз в день. Ещё её можно купить в любом магазине.

71. Япония единственная в мире страна, где критерием опоздания поезда считается минутный рубеж.

72. В Японии считается невежливым открывать подарок в присутствии дарителя. За него благодарят, после чего откладывают, чтобы открыть наедине.

73. Японцы считают, что человек должен уметь прятать страдание за улыбкой. Есть даже поговорка 顔で笑って心で泣く (Као де варатте кокоро де наку; улыбайся, пока страдаешь внутри).

74. Японцы нация очень увлекающихся людей. Если они что-то делают, то стремятся к полной аутентичности. Так, во всех французских булочных японские надписи дублируется на французском. В итальянской желатерии мороженое будет подписано на итальянском, а в испанском ресторане будет меню на испанском. На английском, при этом, не будет ничего. Иногда кажется, что для них это просто “ещё один европейский язык”. Интересные посты

75. В Японии строго блюдётся право собственности, поэтому здесь существуют десятки компаний с более чем тысячелетней историей. Например гостиница Хоши Рьёкан непрерывно функционирует с 718 года. Ей управляет одна и та же семья уже на протяжении 46 поколений (sic!).

76. Тануки - своенравные японские звери-оборотни, приносящие счастье и благополучие. Их яйца - традиционный символ удачи. У канонического самого счастливого тануки площадь яиц должна равнятся 8 татами, это 12 метров. В случае беды, они ими несут возмездие. У студии Гибли есть про них замечательный мультик Пом Поко, посмотрите.

77. Две трети Японии покрыто лесами. В Японии запрещена коммерческая вырубка собственного леса, зато она потребляет 40% всей древесины, которую добывают в тропических лесах.

78. На протяжение 10 лет, с 1992 по 2002 года, Япония была крупнейшим донором международной помощи в мире. Это к слову всем, кто сейчас злорадствует над японской бедой.

79. Когда кондуктор входит в очередной вагон скоростного поезда, он обязательно снимает головной убор и кланяется, и только затем начинает проверять билеты.

80. В Японии удался третий путь, который мы давно ищем и никак не найдём. Здесь уникальная организация общества: с одной стороны совершенно западное правовое государство, с другой самобытная культура, которая живёт не только традициями, но постоянно эволюционирует

Жми «Нравится » и получай лучшие посты в Фейсбуке!

  1. В Японии случаются землетрясения . Наверное, вы об этом и так знаете. Но вот случаются они почти каждый день — мелкие, такие, что и не сразу заметишь. Бывают и страшные, разрушительные по своей силе, землетрясения, такие, как в 2011 году. И цунами.
  2. Работа в японском офисе — стресс для иностранца. Даже и не думайте, что вам понравится утром нестись сломя голову в офис (ни в коем случае нельзя опоздать ни на минуту — всё как в школе) и высиживать до победного, пока не уйдёт старший менеджер. При кажущейся работоспособности японцев, новаторские идеи и инициативы часто принимаются в штыки, как правило сотрудники просто сидят в офисе с утра до ночи, растягивая время до ухода и имитируя деятельность.
    P.S. Справедливости ради: иностранцам иногда допускаются поблажки по поводу ухода раньше шефа и т.д.
  3. Забудьте английский — на улицах , в магазинах, даже в отелях (!) его практически никто не знает. Лучше выучите несколько фраз на японском. Если говорите по-английски, используйте максимально простую лексику и говорите медленно.
  4. А если вы всё-таки будете разговаривать по-английски, всегда и везде вас будут принимать за американца 🙂
    Некоторые смельчаки будут стараться попрактиковать с вами английский, завязав беседу.
  5. Сколько бы лет вы не прожили в Японии, вы всегда будете чужаком . Даже с мужем/женой японкой, или с детьми. Даже через 17 лет.
  6. Городская архитектура в Японии (мы не говорим о храмах и японских садах) оставляет желать лучшего. В целом, это пессимистичные серые квадратные здания в 3-4 этажа, с пустыми глазницами окон, которые навевают мысли об одиночестве и бренности бытия. Над серыми коробками натянуты сети проводов.
  7. Отсутствие тротуаров . Место для движения пешеходов просто отделено полосой краски от проезжей части. Пешеход в Японии менее могущественен, чем велосипедист — те гоняют и по дорогам, и по пешеходной зоне (в защиту последних скажу, что велодорожек не так-то и много, несмотря на то, что Токио — такой же велосипедный город, как Копенгаген, к примеру.).
  8. Очереди, всегда и везде. Очереди за рамэном в ланч-тайм, очереди на эскалатор в метро, гигантские очереди в Диснейленде, очереди вообще непонятно куда…
  9. Японцы всегда очень аккуратно одеты. Турист в кроссовках и джинсах будет остро ощущать себя белой вороной среди со вкусом одетых и причёсанных японцев.
  10. Невероятные толпы народа утром в метро . Постарайтесь избегать часов пик (7-9 утра и 17-19 часов вечера) и закладывать побольше времени для пересадки на крупных станциях подземки, таких, как Сибуя или Синдзюку.
  11. Дорогой транспорт . Японские поезда комфортны и современны, но цены на билеты очень и очень высоки. Если вы намерены изучить хотя бы несколько японских городов, готовьтесь потратиться.
  12. Ваше водительское удостоверение будет недействительно : и российское, и международные водительские права тоже. Взять авто в аренду с такими правами не получится. Некоторые знакомые (из тех, кто живёт в Японии) умудряются ездить с российскими международными правами в Японии несколько месяцев (на машине супруга, например), пользуясь тем, что инспектора какое-то время могут закрывать на это глаза. Не уверена, что это прокатит для туриста.
  13. Цены на овощи и фрукты . В Японии это очень дорогое удовольствие: как и везде, местные продукты (грибы, овощи) чуть дешевле. Яблоко в среднем стоит 150 иен, апельсин так же. Вегетарианцам будет тяжело, так как специализированных ресторанов почти нет. Даже если говорится, что блюдо не содержит мясо или рыбу, там может быть рыбный соус, например.
  14. Японские праздники — время для массового туризма : это высокие цены на отели, которые расхватываются за 2-3 месяца вперёд, это толпы народу везде, где только можно себе представить. Японцы кочуют по стране в следующее время: «золотая неделя в мае» = наши майские праздники, неделя в августе, Новый год и начало января.
  15. По этой же причине насладиться ханами () или момидзи () вряд ли получится . Места в парках в период цветения сакуры забиваются ещё с раннего утра — под дерево отправляют одного из сотрудников, и он будет сидеть на циновке, дожидаясь обеда или вечера, пока не придут коллеги. Перебираться между деревьями среди циновок сложно. Везде стоит запах пива и прочего алкоголя.
  16. Сложности с выбросом и сортировкой мусора. Это будет представлять трудности как для туриста, так и для новоприбывших в Японию, которым предстоит столкнуться с сортировкой. Мусорок на улицах нет: ищите их у комбини, иногда на платформах на больших вокзалах (например, сойдя с синкансена в Киото, в урну на платформе можно выбросить коробку из-под бенто).
  17. Готовьтесь снимать обувь много раз на дню. Например, при прогулке по храмам в Киото каждый раз придётся разуваться. Обувь надо снять также перед примерочной в магазине, в спортзале, в некоторых ресторанах, и т.д. Переобуваться придётся и в рёканах, и не забудьте — о ужас! — про специальные туалетные тапки.
  18. Навороченные японские унитазы с тысячей кнопок. Они везде — в квартирах, в метро, в торговых центрах. Наличие кнопок вселяет ужас в неподготовленного туриста, который в панике будет метаться по кабинке в поисках кнопки flush.
  19. Странные японские продукты , такие как юба — tofu skin, плёнка, снятая с тофу, или натто — стухшие ферментированные бобы с ужасным вкусом и запахом.
  20. Любителям западных продуктов придётся туго . Например, в Японии плохо с качественным сыром — всё оттого, что это продукт стал известен японцам сравнительно недавно, после реставрации Мейдзи. Сыр здесь очень чудной (made in Japan), либо стоит космически дорого. То же самое касается европейского мяса (прошутто и подобное), различных соусов — даже песто есть не везде. Популярные на западе (и в России) марки шоколада придётся поискать. Даже чипсы Pringlеs — и то какие-то странные, в более узкой упаковке. К дефицитным продуктам относятся геркулес, гречка и подобное.
  21. Размер японских квартир . Квартиры в больших городах, таких как Токио, стоят дорого и бывают совсем крошечные. Встречаются экземпляры в 20 кв м.
  22. Квартиры в долгосрочную аренду сдаются совсем пустыми , и вам придётся обставлять всё с нуля. Оставить мебель при выезде не получится — контракт обязывает арендаторов освободить всё полностью. А это означает, для каждого предмета мебели за свои деньги надо будет вызывать специальную службу, которая утилизирует вещь.
  23. Неприятие татуировок: конечно, никто не будет ассоциировать вас с якудза, но совершенно точно вы не сможете пользоваться бассейном и публичными онсэнами. Если татуировка набита на видном месте, вас могут попросить её прикрыть (в рёкане, традиционном ресторане или иных заведениях, где это может доставить дискомфорт другим гостям)
  24. Отсюда вытекают другие запреты во внешности : девушкам не пристало открывать грудь/плечи/спину — это то же самое, как проехать в московском метро в одном лифчике — все будут пялиться. Мужчины с хипстерском бородой тоже не в почёте. Зато короткие и даже неприлично короткие шорты приветствуются (для девочек, конечно 🙂)
  25. Во многих японских ресторанах можно курить . Порой некурящих залов нет вообще.
  26. Спящие на улицах люди . Это не бомжи, это просто уставшие/пьяные офисные работники — саларимены. Лечь спать в поездке на полу (или на платформе) не зазорно. Конечно, так делает не каждый 🙂 но полицию вызывать никто не будет.
  27. В Японии действует тысяча и одно правило, знакомое японцам, но вводящее иностранца в ступор. Первое время вы постоянно будете в замешательстве : как правильно есть японскую пищу — лапшу, удон, суши? Когда и где снимать обувь? Как сортировать всё тот же мусор? Как надевать юкату в рёкане, как пользоваться онсэном, что это за еда такая и вообще, точно ли еда?
  28. Обилие пьяных в конце недели. Как правило, это четверг-суббота, но изакая (японские пивнушки) собирают вокруг себя гуляк в любые дни недели. Есть целые улицы и районы, состоящие почти исключительно из питейных заведений. Как правило, пьяные японцы шумны, но безобидны. Тем не менее, бывают исключения.
  29. Иностранцам может показаться странным отношение японцев к личному пространству. Готовьтесь на платформах выстраиваться в аккуратные очереди в ожидании поезда (лично я нахожу это удобным), а в общественном транспорте забудьте о разговорах по телефону — это здесь не принято.
  30. Сюда же можно отнести сдержанность в поведении . Если не хотите показаться грубыми, старайтесь громко не горланить, не показывать пальцем по сторонам, считается невежливым агрессивно жестикулировать и сморкаться (шмыгать можно сколько угодно).
  31. Насекомые : большущие японские тараканы и ужасно громкие цикады, в летние месяцы разрывающие воздух своими песнями. Звук цикад, похожий на раскаты электрической дрели, долетает до 20-го этажа.
  32. Таксисты в Японии почти всегда нервничают, когда к ним садятся иностранцы. Во-первых, мы говорим на непонятном им английском языке, во-вторых, многие порываются хлопать дверями, в то время когда они полностью автоматические во всех машинах. Адрес лучше распечатать или выписать на листочек на японском языке. В Киото нам однажды попался водитель 39-го года рождения, который не мог прочитать нужный нам адрес с googlе maps в телефоне, который мы ему показывали — даже на японском.
  33. Климат. Япония находится в субтропиках, тут высокая влажность и часто идёт дождь (зимой, весной, в июне в сезон дождей). Может налететь и тайфун. Лето очень жаркое и душное. Подбирайте время для поездки вдумчиво и берите всё необходимое: защиту от солнца, головные уборы или дождевик.
  34. Когда идёт дождь, при входе в магазин или супермаркет будет необходимо воспользоваться специальным целлофановым пакетом на зонт (так называемые umbrella condom), в других общественных заведениях — оставить зонт в отведённом для этого месте. Это тоже может вызывать некоторое непонимание первое время.
  35. В Японии, так же, как и в России, принято занимать место в кафе, оставив сумку или верхнюю одежду.

Перечисленные в посте особенности жизни в Японии — наше субъективное мнение. Мы никого не хотим обидеть 🙂 В Японии больше плюсов, чем минусов.
Приезжайте и убедитесь в этом своими собственными глазами 😉

Для тех, кто интересуется жизнью в Японии не только со стороны минусов:

Страна восходящего солнца знаменита чудаковатостью принятых там обычаев, включая и сексуальные привычки. Вот и у девочек школьного возраста есть в Японии кое-какой странный для нас способ подзаработать.

Вконтакте

Однокласники


От юных японок в их коротких форменных юбках текут слюнки не только у безусых мальчишек. Возбуждают эти нимфетки и взрослых местных (и не только) мужчин.


И если почитатель не может заполучить саму школьницу, то с удовольствием получит в качестве сувенира ее поношенное нижнее белье. На этом зарабатывают специальные конторы, которые за небольшое вознаграждение принимают у девочек эти самые предметы нижнего японского белья.


Потом это исподнее появляется в продаже в спецмагазинах для фанатов в Акихабаре или в таких вот вендинговых автоматах.


В комплекте к "бэушным" трусам идет, так правило фотография нимфетки, которая их поносила.


Самые ушлые школьницы, однако, уже сообразили, что выгоднее поторговать без посредников - и отправляются с товаром, например, в привокзальные туалеты. Так и клиент на сто процентов уверен в качестве, и девчонкам выгоднее. Получила деньги - тут же сняла трусы, отдала - и отправляйся на шопинг!


Особо одаренные в коммерческом плане девицы отправляются сначала в оптовый магазинчик, затариваются партией трусиков, надевают их на себя. И затем открывают торговлю "с рук" - точнее предлагают желающим за определенную сумму снимать экземпляр бельишка хоть на месте. По слухам, легко делают по 180 долларов за "ходку".


В школах же, как и у нас, душой болеют за нравственное и физическое здоровье своих учениц. Поэтому старшеклассниц периодически просят предъявить наличие трусов на положенном им месте. Так вот примерно.