Все странности японии, от которых волосы дыбом встают. Кадомацу: японские близнецы для новогодних пожеланий Япония хорошо знакома

Сказать по правде, Япония в научной среде не очень-то выделяется. При высочайшем, если не сказать - фантастическом - уровне технологий, наука в Японии часто хромает на все ноги. Еще совсем недавно можно было смело утверждать, что физики в Японии нет. У них есть выдающиеся теоретики (Кобаяши Маскава тому хороший пример), но они выучились на Западе, там же и остались. Это "не совсем то".
Школу физики элементарных частиц ставили им мы, в частности и в основном наш Институт ядерной физики им. Г.И.Будкера, Новосибирск, СО РАН. Ставил человек по имени Бондарь Александр Евгеньевич. В результате, Япония появилась на мировом уровне сразу двумя лабораториями - КЕК, где находится детектор BELLE (это одна из самых совершенных систем в мире, которая, кстати, летом встала на основательный апгрейд), и детектор нейтронов, сделанный в жерле вулкана горы Камиоки - Суперкамиоканде (SuperKamiokande). В общем, можно считать, что они вышли на мировой уровень в этом направлении.
Кто ставил школу ядерной физики я не знаю (американцы, вероятнее всего), но видно, что она у них как-то ммм... одним словом, она не дотягивает до уровней "обычных" стран, владеющих ядерными технологиями.
Однако известно, что работать в Японии иностранцу сложно, даже если это выдающийся ученый и руководитель их же научных проектов.
В связи с этим привожу одну интересную статью из сайта, который предложил новый френд моего журнала qlip . Итак...
Нужны ли Японии лучшие умы мира?

С дальнейшей глобализацией экономического курса среди промышленно развитых стран, поощрение и защита «мозгов» в области науки и техники приобрело очень большое значение для каждой страны.

Обычно проходит какое-то время, прежде чем изобретение, не зависимо от того, насколько ценным оно является, получит практическое применение. В наши дни такое предварительное время очень сокращено. К примеру, только профессор Синъя Яманака (Shinya Yamanaka) из университета Киото (Kyoto University) сделал заявление об успешном создании искусственных плюрипотентных стволовых клеток, как началось острое соперничество в мире по установке медицинских технологий регенерации, основанных на ИПС.

Для любой страны, чтобы победить в жесткой конкуренции, являющейся результатом этих стремительных изменений, необходимо обеспечить себя молодыми, превосходными людскими ресурсами. Вот почему Соединенные Штаты и другие развитые страны тщательно проработали стратегии для вербовки подающих надежды талантов из других стран.

К сожалению, несмотря на это, в привлечении молодых умов из-за границы Япония медленно плетется далеко позади других промышленно развитых стран.

Существует три основных причины этого:

Политики и чиновники в целом не видят острой необходимости в участии в международном соревновании по приобретению блестящих умов;
Университеты не предлагают больших стипендий для заграничных студентов;
И, кроме того, для тех, кто прибыл в Японию учиться, ограничена возможность работы.

Эта статья делает обзор того, что крупные мировые державы предпринимают для укрепления их людских ресурсов, и обращает внимание на то, что должна сделать Япония, чтобы сравняться с ними.

Вследствие резкого снижения количества иностранных студентов, стремящихся учиться в США, после 11-го сентября, в Вашингтоне повеяло возникновением кризиса, что привело государственного секретаря Кондолизу Райс (Condoleezza Rice) к созыву встречи с главами в области образования для обсуждения способов привлечения большего числа студентов и для убеждения Конгресса облегчить правила получения студенческих виз.

Алан Гудман (Allan Goodman), президент Института Международного Образования США (U.S. Institute of International Education), сказал, что привлечение умов из других стран было единственным средством поддержки наиболее развитых участков научно-исследовательских программ в аспирантурах, столкнувшихся с серьезной нехваткой американских студентов.

В прошлом году правительство США запустило новую программу в рамках программы стипендий Фулбрайта (Fulbright Scholarship Program), по которой около 30 лучших «гениев» со всего мира были приглашены обучаться в институты Америки в течение пяти лет с огромной стипендией в 160 000 $ в год.

Из студентов, получивших докторскую степень в американских университетах в 2007, иностранцев насчитывается 35% по всем направлениям, и более 45% в области науки и техники.

Около трех четвертей студентов, закончивших лучшие университеты Китая с отличием, учились в США. Такие известные институты как Гарвард (Harvard), Массачусетский технологический институт и Стэнфорд (Stanford) предлагают такой же высокостандартный курс обучения в Китае, какой предлагается на территории своих университетов в США, и те, кто справляется хорошо, приглашаются на учебу в США.

Такие же действия предпринимаются британскими университетами. Гордон Джонсон (Gordon Johnson), вице-канцлер университета Кэмбридж (the University of Cambridge), констатировал, что ценность института высшего образования определяется числом выдающихся научных исследований и числом студентов, которых он может привлечь в мировом масштабе. Действительно, две трети от 7000 студентов в Кэмбридже, продолживших обучение после окончания, не являются британцами.

С подачи прежнего премьер-министра Тони Блэра (Tony Blair), британское правительство решительно увеличило его программу стипендий, так что с 2001 года около 300 китайцев стали получать 30000 фунтов стерлингов каждый год.

У Франции энтузиазма не меньше. Во время своего визита в Китай в 2004 году, президент Жак Ширак (Jacques Chirac) призывал китайских студентов приехать на учебу во Францию. С тех пор французское правительство учредило несколько школ в Китае, в которых преподают французский, и запустило курс обучения китайскому языку в 20 первоначальных школах, 153 школах второй ступени, и 100 университетах во Франции.

Подобные же кампании были запущены Германией и Австралией, чтобы заманить студентов из-за границы. Особенно заслуживает внимания заключенное для достижения этой цели закрытое сотрудничество между австралийским правительством, академией и производством.
Национальный университет Сингапура (National University of Singapore) тем временем открыл программу последипломного обучения совместно с Массачусетским технологическим университетом (the Massachusetts Institute of Technology). Благодаря финансированию всей стоимости сингапурским правительством, студенты там не платят за обучение и получают стипендию и средства на жизнь. На 40 предложений в прошлом году из одной только Индии насчитывалось 700 заявлений.

В настоящее время в университете иностранных студентов насчитывается до двух третей от общего числа учащихся. Выпускникам дают визу на постоянное жительство. Более 70% из них после истечения их трехгодичного обязательного пребывания для работы остаются в Сингапуре.

Университет Гонконга (University of Hong Kong) объединил усилия с Лондонским университетом (University of London), чтобы дать возможность своим студентам, не покидая родной земли, получить такое же высококачественное образование, как в Великобритании.

Достойной внимания является позиция Китая и Индии, которые посылают многих своих студентов в более развитые промышленно части мира. Их логика в том, что даже если их студенты никогда не вернутся домой, они будут способствовать повышению репутации их родной страны, содействовать перемещению наиболее передовой научной и технической информации, и служить мостом между их родиной и теми странами, где они будут работать после окончания обучения. В этом заключается стратегия китайского правительства в отправлении лучших студентов в магистратуру в Европу и Северную Америку без каких-либо колебаний.

По сравнению со всеми этими попытками привлечения студентов из зарубежья, предпринятыми с огромной энергией, Япония сделала чрезвычайно мало.

Во-первых, не так много государственных деятелей и чиновников, у которых есть в запасе научное или техническое образование. И нет ни одной японской политической фигуры, бывающей за границей, которая бы поощрила местную молодежь приехать и обучаться в Японии.

Предполагается, что правительственный совет по научной и технологической политике должен играть центральную роль в составлении стратегий технического развития, но большинство его членов – политики и чиновники, имеющие лишь небольшие знания о научном образовании, или не имеющие их вовсе.

В прошлом, японцы привыкли смотреть свысока на студентов из-за границы, говоря, что они прибыли в Японию из отсталых стран для обучения передовым технологиям. Тем не менее, фактически многие из этих заграничных студентов справлялись намного лучше, чем большинство их японских аналогов.

Стипендии, предлагающиеся студентам из-за рубежа, недостаточны. Более того, здесь очень ограничена перспектива работы, даже для тех, кто окончил вуз с выдающимися результатами.

Склад ума, ориентированный на класс, предвзятое мнение по отношению к людям с отличающимся мышлением и склонность составлять мнение не по сути индивидуальных способностей: вот некоторые из факторов, которые сделали трудным для блестящих аспирантов – как японских, так и не японских – достижение хороших карьерных возможностей.

У Японии не может быть блестящего будущего без приложения серьезных усилий политиками, руководителями фирм, университетами и промышленными предприятиями для преодоления этих проблем.

Это сокращенный перевод статьи из февральского выпуска «Сентаку» («Sentaku»), ежемесячного журнала, охватывающего политические, социальные и экономические вопросы в Японии.
Источник
Автор: The Japan Times, 27.02.2008
Перевод: Галиуллина Айгуль для Fushigi Nippon, 31.03.2008

  1. В Японии случаются землетрясения . Наверное, вы об этом и так знаете. Но вот случаются они почти каждый день — мелкие, такие, что и не сразу заметишь. Бывают и страшные, разрушительные по своей силе, землетрясения, такие, как в 2011 году. И цунами.
  2. Работа в японском офисе — стресс для иностранца. Даже и не думайте, что вам понравится утром нестись сломя голову в офис (ни в коем случае нельзя опоздать ни на минуту — всё как в школе) и высиживать до победного, пока не уйдёт старший менеджер. При кажущейся работоспособности японцев, новаторские идеи и инициативы часто принимаются в штыки, как правило сотрудники просто сидят в офисе с утра до ночи, растягивая время до ухода и имитируя деятельность.
    P.S. Справедливости ради: иностранцам иногда допускаются поблажки по поводу ухода раньше шефа и т.д.
  3. Забудьте английский — на улицах , в магазинах, даже в отелях (!) его практически никто не знает. Лучше выучите несколько фраз на японском. Если говорите по-английски, используйте максимально простую лексику и говорите медленно.
  4. А если вы всё-таки будете разговаривать по-английски, всегда и везде вас будут принимать за американца 🙂
    Некоторые смельчаки будут стараться попрактиковать с вами английский, завязав беседу.
  5. Сколько бы лет вы не прожили в Японии, вы всегда будете чужаком . Даже с мужем/женой японкой, или с детьми. Даже через 17 лет.
  6. Городская архитектура в Японии (мы не говорим о храмах и японских садах) оставляет желать лучшего. В целом, это пессимистичные серые квадратные здания в 3-4 этажа, с пустыми глазницами окон, которые навевают мысли об одиночестве и бренности бытия. Над серыми коробками натянуты сети проводов.
  7. Отсутствие тротуаров . Место для движения пешеходов просто отделено полосой краски от проезжей части. Пешеход в Японии менее могущественен, чем велосипедист — те гоняют и по дорогам, и по пешеходной зоне (в защиту последних скажу, что велодорожек не так-то и много, несмотря на то, что Токио — такой же велосипедный город, как Копенгаген, к примеру.).
  8. Очереди, всегда и везде. Очереди за рамэном в ланч-тайм, очереди на эскалатор в метро, гигантские очереди в Диснейленде, очереди вообще непонятно куда…
  9. Японцы всегда очень аккуратно одеты. Турист в кроссовках и джинсах будет остро ощущать себя белой вороной среди со вкусом одетых и причёсанных японцев.
  10. Невероятные толпы народа утром в метро . Постарайтесь избегать часов пик (7-9 утра и 17-19 часов вечера) и закладывать побольше времени для пересадки на крупных станциях подземки, таких, как Сибуя или Синдзюку.
  11. Дорогой транспорт . Японские поезда комфортны и современны, но цены на билеты очень и очень высоки. Если вы намерены изучить хотя бы несколько японских городов, готовьтесь потратиться.
  12. Ваше водительское удостоверение будет недействительно : и российское, и международные водительские права тоже. Взять авто в аренду с такими правами не получится. Некоторые знакомые (из тех, кто живёт в Японии) умудряются ездить с российскими международными правами в Японии несколько месяцев (на машине супруга, например), пользуясь тем, что инспектора какое-то время могут закрывать на это глаза. Не уверена, что это прокатит для туриста.
  13. Цены на овощи и фрукты . В Японии это очень дорогое удовольствие: как и везде, местные продукты (грибы, овощи) чуть дешевле. Яблоко в среднем стоит 150 иен, апельсин так же. Вегетарианцам будет тяжело, так как специализированных ресторанов почти нет. Даже если говорится, что блюдо не содержит мясо или рыбу, там может быть рыбный соус, например.
  14. Японские праздники — время для массового туризма : это высокие цены на отели, которые расхватываются за 2-3 месяца вперёд, это толпы народу везде, где только можно себе представить. Японцы кочуют по стране в следующее время: «золотая неделя в мае» = наши майские праздники, неделя в августе, Новый год и начало января.
  15. По этой же причине насладиться ханами () или момидзи () вряд ли получится . Места в парках в период цветения сакуры забиваются ещё с раннего утра — под дерево отправляют одного из сотрудников, и он будет сидеть на циновке, дожидаясь обеда или вечера, пока не придут коллеги. Перебираться между деревьями среди циновок сложно. Везде стоит запах пива и прочего алкоголя.
  16. Сложности с выбросом и сортировкой мусора. Это будет представлять трудности как для туриста, так и для новоприбывших в Японию, которым предстоит столкнуться с сортировкой. Мусорок на улицах нет: ищите их у комбини, иногда на платформах на больших вокзалах (например, сойдя с синкансена в Киото, в урну на платформе можно выбросить коробку из-под бенто).
  17. Готовьтесь снимать обувь много раз на дню. Например, при прогулке по храмам в Киото каждый раз придётся разуваться. Обувь надо снять также перед примерочной в магазине, в спортзале, в некоторых ресторанах, и т.д. Переобуваться придётся и в рёканах, и не забудьте — о ужас! — про специальные туалетные тапки.
  18. Навороченные японские унитазы с тысячей кнопок. Они везде — в квартирах, в метро, в торговых центрах. Наличие кнопок вселяет ужас в неподготовленного туриста, который в панике будет метаться по кабинке в поисках кнопки flush.
  19. Странные японские продукты , такие как юба — tofu skin, плёнка, снятая с тофу, или натто — стухшие ферментированные бобы с ужасным вкусом и запахом.
  20. Любителям западных продуктов придётся туго . Например, в Японии плохо с качественным сыром — всё оттого, что это продукт стал известен японцам сравнительно недавно, после реставрации Мейдзи. Сыр здесь очень чудной (made in Japan), либо стоит космически дорого. То же самое касается европейского мяса (прошутто и подобное), различных соусов — даже песто есть не везде. Популярные на западе (и в России) марки шоколада придётся поискать. Даже чипсы Pringlеs — и то какие-то странные, в более узкой упаковке. К дефицитным продуктам относятся геркулес, гречка и подобное.
  21. Размер японских квартир . Квартиры в больших городах, таких как Токио, стоят дорого и бывают совсем крошечные. Встречаются экземпляры в 20 кв м.
  22. Квартиры в долгосрочную аренду сдаются совсем пустыми , и вам придётся обставлять всё с нуля. Оставить мебель при выезде не получится — контракт обязывает арендаторов освободить всё полностью. А это означает, для каждого предмета мебели за свои деньги надо будет вызывать специальную службу, которая утилизирует вещь.
  23. Неприятие татуировок: конечно, никто не будет ассоциировать вас с якудза, но совершенно точно вы не сможете пользоваться бассейном и публичными онсэнами. Если татуировка набита на видном месте, вас могут попросить её прикрыть (в рёкане, традиционном ресторане или иных заведениях, где это может доставить дискомфорт другим гостям)
  24. Отсюда вытекают другие запреты во внешности : девушкам не пристало открывать грудь/плечи/спину — это то же самое, как проехать в московском метро в одном лифчике — все будут пялиться. Мужчины с хипстерском бородой тоже не в почёте. Зато короткие и даже неприлично короткие шорты приветствуются (для девочек, конечно 🙂)
  25. Во многих японских ресторанах можно курить . Порой некурящих залов нет вообще.
  26. Спящие на улицах люди . Это не бомжи, это просто уставшие/пьяные офисные работники — саларимены. Лечь спать в поездке на полу (или на платформе) не зазорно. Конечно, так делает не каждый 🙂 но полицию вызывать никто не будет.
  27. В Японии действует тысяча и одно правило, знакомое японцам, но вводящее иностранца в ступор. Первое время вы постоянно будете в замешательстве : как правильно есть японскую пищу — лапшу, удон, суши? Когда и где снимать обувь? Как сортировать всё тот же мусор? Как надевать юкату в рёкане, как пользоваться онсэном, что это за еда такая и вообще, точно ли еда?
  28. Обилие пьяных в конце недели. Как правило, это четверг-суббота, но изакая (японские пивнушки) собирают вокруг себя гуляк в любые дни недели. Есть целые улицы и районы, состоящие почти исключительно из питейных заведений. Как правило, пьяные японцы шумны, но безобидны. Тем не менее, бывают исключения.
  29. Иностранцам может показаться странным отношение японцев к личному пространству. Готовьтесь на платформах выстраиваться в аккуратные очереди в ожидании поезда (лично я нахожу это удобным), а в общественном транспорте забудьте о разговорах по телефону — это здесь не принято.
  30. Сюда же можно отнести сдержанность в поведении . Если не хотите показаться грубыми, старайтесь громко не горланить, не показывать пальцем по сторонам, считается невежливым агрессивно жестикулировать и сморкаться (шмыгать можно сколько угодно).
  31. Насекомые : большущие японские тараканы и ужасно громкие цикады, в летние месяцы разрывающие воздух своими песнями. Звук цикад, похожий на раскаты электрической дрели, долетает до 20-го этажа.
  32. Таксисты в Японии почти всегда нервничают, когда к ним садятся иностранцы. Во-первых, мы говорим на непонятном им английском языке, во-вторых, многие порываются хлопать дверями, в то время когда они полностью автоматические во всех машинах. Адрес лучше распечатать или выписать на листочек на японском языке. В Киото нам однажды попался водитель 39-го года рождения, который не мог прочитать нужный нам адрес с googlе maps в телефоне, который мы ему показывали — даже на японском.
  33. Климат. Япония находится в субтропиках, тут высокая влажность и часто идёт дождь (зимой, весной, в июне в сезон дождей). Может налететь и тайфун. Лето очень жаркое и душное. Подбирайте время для поездки вдумчиво и берите всё необходимое: защиту от солнца, головные уборы или дождевик.
  34. Когда идёт дождь, при входе в магазин или супермаркет будет необходимо воспользоваться специальным целлофановым пакетом на зонт (так называемые umbrella condom), в других общественных заведениях — оставить зонт в отведённом для этого месте. Это тоже может вызывать некоторое непонимание первое время.
  35. В Японии, так же, как и в России, принято занимать место в кафе, оставив сумку или верхнюю одежду.

Перечисленные в посте особенности жизни в Японии — наше субъективное мнение. Мы никого не хотим обидеть 🙂 В Японии больше плюсов, чем минусов.
Приезжайте и убедитесь в этом своими собственными глазами 😉

Для тех, кто интересуется жизнью в Японии не только со стороны минусов:

«Мы с Тамарой ходим парой» - это немножко о них:)

С 13 декабря по всей Японии начали создавать кадомацу - волшебных близнецов, без которых невозможен в этой стране Новый год!

«Кадомацу» переводится как «сосна у ворот». Они украшают, собственно, входы в храмы, магазины, дома и даже просто квартиры. Их ставят парой, по обеим сторонам от двери.

Япония - страна относительно небольшая. Но как изящно ее жители это обыгрывают! Поэтому кадомацу - предмет многофункциональный. Это не просто популярное новогоднее украшение, это и приветствие божеству наступающего года, и дерево желаний.

Японцы верят, что божество выбирает кадомацу временным пристанищем. В некоторых местностях его называют «Господин Сосна», отсюда и использование сосны при создании этого украшения. К кадомацу у входов в храмы привязывают листочки с желаниями.

Создается этот почитаемый японцами предмет не только из сосны. В дело идут папоротник, дуб, бамбук, померанцы, каштан, водоросли, ветви абрикоса и многое другое.

Как правило, кадомацу выглядит так. В центре - ветви сосны или, например, стебли бамбука, их составляют в 3, 5 или 7 рядов. Вокруг - украшение из цветов и зелени, всё это перевязывают соломенной веревкой. Композицию помещают в деревянные горшки.

Размер - от настольного до напольного. Между двумя горшками вешают оберег симэнава, это сплетенная из рисовой соломки веревка, увешанная бумажными лентами. В тех местах, где сосна почитается особенно, как тотем, новогодних украшений из нее не делают, берут бамбук или что-то еще.

Иногда кадомацу ставят не у входа в помещение, а внутри, тогда украшение не должно быть парным. Им украшают также домашние алтари, сады.

Интересно, что уже больше полувека назад появились искусственные кадомацу.

А этот бамбук как будто смеется:)

Из почтения к божеству материалы для кадомацу готовят в счастливый день 13 декабря. Убирают «близнецов», как правило, 14 января, и сжигают на праздничном костре. Его пламя - прощание с прошедшим годом, очищение перед новой жизнью. Кстати, вместе с кадомацу сжигают и все праздничные декорации. В сельской местности и сейчас это большое народное событие.

А бывают и вот такие:

В течение предновогодних и новогодних дней кадомацу содержатся в чистоте и порядке, к ним приносят символические порции праздничных блюд - супа дзони с лепешками моти. Мне напомнило это приношения нашим домовым:)

Конечно же, кадомацу составляются по всем правилам искусства икебана: каждый элемент несет свой особенный смысл, его расположение также символично. Так, сосна является символом долголетия, бамбук говорит о стойкости, соломенная веревка - оберег от злых духов и болезней.

Украшение у входа ставится парно потому, что оно олицетворяет союз мужчины и женщины. Стебли бамбука ставят на разных уровнях, это значит - небо, человечество, земля. Молодцы японцы:)

Эта традиция пускает побеги и в других странах. Очень красиво!

Поздравляю всех с наступающими праздниками, и желаю того же, что и кадомацу - долголетия, стойкости и никаких невзгод! А переводя на язык рукоделия - свободного времени для приятного творчества, мотивации к развитию мастерства и только хороших отзывов на Ярмарке Мастеров!

Сообщить модератору