Географический обьект черный песок. Семь «цветных» географических объектов. Географический объект. Значение пустынь

В начале V в. н. э. полчища германских воинственных племён – вандалов – смерчем прошлись по Европе до крайнего запада. Затем они перевалили через Пиренеи и обосновались в Испании. Потом переправились через Гибралтарский пролив и вторглись в провинцию Римской империи в Африке. Позже захватили Рим. Две недели они грабили город, разрушали замечательные творения культуры и искусства. Ужаснувшаяся Европа назвала словом вандал воинствующего невежу-разрушителя, а вандализмом - жестокое и бессмысленное обращение с духовными и материальными ценностями.

Память о вандалах (племенах) осталась, например, в топонимике Испании. Их след мы найдём в названии исторической области Андалузия – «страна вандалов», в именах гор и низменности на Пиренейском полуострове. Галлия – «страна галлов» – превратилась во Францию, когда её захватили франки. Топонимы Британия и Бретань образованы от названия племени – бритты. Имя Швеция произошло от названия племени – свены.

У нас частенько отождествляют Англию с Великобританией. Между тем Великобритания подразделяется помимо собственно Англии на Шотландию, Уэльс, Северную Ирландию, и названия эти образованы от имён народов – шотландцев, уэльсцев (валий-цев), ирландцев, имевших в прошлом свои королевства.

А вот кельтское племя бойи дало такие названия: территории, ныне занимаемой Чехией, – Богемия; городу в Италии – Болонья, городу во Франции – Булонь.

Европа в начале нашей эры

Учёный спор о происхождении имени Сибирь (огромнейшая азиатская территория – от Урала до Дальнего Востока) не даёт восторжествовать ни одной из множества версий. То в топоним привлекают татарское сенбирь (ты первый), то сибирмак (очищать). Ищут этимологию в монгольском шэвэр (заболоченная чаща), предлагают и русское север. Наиболее предпочтительной считают гипотезу, по которой название Сибирь восходит к этнической группе (племени) севыр, родственной манси и хантам.

Каспийское море названо по некогда обитавшему в Закавказье народу каспи. Область Грузии Сванетия – по имени народа сваны.

От имени индейского племени никарао было образовано название озера Никарагуа, а затем и название государства в Центральной Америке.

Индейское племя парагуа запечатлено в наименовании реки, которое позже перенесли на государство в Южной Америке - Парагвай. Об индейском народе делаваров напоминает название Делавэр (река, залив и штат в США). Поскольку мы заговорили об индейских племенах, вспомним «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло в переводе И. А. Бунина:

Вдоль потоков, по равнинам,

Шли вожди от всех народов.

Шли Чоктосы и Команчи,

Шли Шошоны и Омоги,

Шли Гуроны и Мэндэны,

Делавэры и Могоки,

Черноногие и Поны,

Оджибвеи и Дакоты…

Некоторые из этих племён оставили след на географической карте Соединённых Штатов Америки. Шошони – населённый пункт в штате Вайоминг (горный Запад) и водопад на реке Снейк. Гурон – озеро на границе США и Канады. Память об этом племени – в названии городка Хьюрон (штат Южная Дакота). Кстати, дакота – индейский народ группы сиу – дали имя сразу двум штатам: Северная Дакота и Южная Дакота.

Название островного центральноамериканского государства Гаити – единственное, что осталось от уничтоженного колонизаторами коренного населения индейцев – араваков, на языке которых это название означает «гористая страна».

Некогда на Руси всякого иноземца, не умеющего говорить по-русски, называли немцем, т. е. немым. Так появились немцы франкские, немцы аглицкие, немцы короля датского. Ещё при Иване Грозном иностранцам отвели слободу в Замоскворечье, а позже невдалеке от того места появилось поселение, названное Немецкой слободой, хотя жили там англичане и французы, датчане и поляки. И только со временем на Руси слово немец стало употребляться по отношению к жителям Германии и выходцам из неё.

Кстати, по-разному называется в европейских языках территория, населяемая немцами. Англичане и мы скажем соответственно Джермани и Германия , возводя название страны к древнему союзу племён, которое римляне прозвали германи . В основу французского и испанского наименований (соответственно Алемань и Алемана ) легло латинское алеман – название одного из германских племён. Для финнов это страна Сакса – от саксонцев , другого северогерманского племени. Сами же немцы именуют себя дойче , а свою страну Дойчланд . Лингвисты скажут вам, что это имя выведено из германского тьюд (люди, народ). Этим словом называли себя группы германских племён – готы . И ещё вам скажут лингвисты, что тьюд на Руси превратилось в чудь , слово, которым нередко называли северных иноязычных соседей. Вот откуда возникли в нашем языке слова чужой , чужак , чуждый , а также топоним Чудское озеро , напоминающий о Ледовом побоище. Битва на льду озера в 1242 г. между новгородским ополчением под командованием Александра Невского и рыцарями немецкого Ливонского ордена закончилась полным разгромом немецких рыцарей-крестоносцев.

Финляндия входила когда-то в состав Российской империи. Столица этого государства Хельсинки именовалась ранее Гельсингфорс . Так вот: ещё в XII – XIV вв. большая часть территории Финляндии была захвачена шведами, и народ этой страны, финны (или суоми , как они сами себя называют), попал под чужеземное иго. В XVI в. шведы заложили на берегу Финского залива город и нарекли его Гельсингфорс , что может быть переведено как «место у водопада, где обитают хельсинги». Шведское слово форс означает «водопад», а хельсингами шведы называли обитавшую в тех местах народность. В дореволюционной России удерживалась старая форма названия – с ней мы встречаемся в произведениях русской литературы XIX – начала XX вв.

Вот история, особенно примечательная для славянских народов. В давние времена на Кавказе обитало тюркоязычное племя болгары (булгары ). В VI в. одна ветвь ушла к берегам Волги и Камы, образовав столицу Болгар (Булгар ). Позже этот народ был покорён монголо-татарами, а затем и разгромлен ханом Тамерланом. Другая ветвь в VI – VII вв. переселилась в Южную Европу и заняла земли фракийцев (вспомните: фракийцем был и Спартак, вождь восставших против Рима рабов). Болгары , как указывают источники, растворились среди южных славян, приняв их язык, но дав своё имя одной их части, которая затем стала ядром первого славянского государства на Балканах, – Болгарии .

А теперь перенесёмся на Чукотку (на Чукотский полуостров). Ещё в середине XVII в. здесь, на «Большом Каменном Носу», как тогда называли этот полуостров, побывал русский землепроходец С. И. Дежнёв (1605-1673). Он сообщал: «… а живут на нем люди чух-чи…» Лет восемьдесят спустя капитан-командор русского флота (по происхождению датчанин) Витус Беринг (1681-1741) и дал полуострову нынешнее имя – по народу чукчи . Видимо, это искажённая якутская форма чау-чу – «богатый оленями».

Витус Беринг

Подведём небольшой итог: базой для создания имён тех или иных мест на нашей планете служили названия племён, народов, отдельных этнических групп. Но вот мы встречаемся с названиями поморы , черногорцы , американцы , боливийцы , австралийцы и видим – топонимы тоже могут служить основой для этнонаименования.

Острова невезения

Приключенческий роман А. Дюма «Граф Монте-Кристо» давно стал всемирно известным. Но, возможно, не все знают, что существует остров Монтекристо (Montecristo). Лежит он в Тирренском море, к югу от острова Эльба (место первой ссылки поверженного Наполеона). Видимо, своё название «Гора Христова» гранитный остров получил тысячелетие назад, когда стал убежищем религиозных фанатиков-отшельников. Затем там был возведён монастырь (его развалины ещё недавно привлекали к себе туристов). Этот остров объявлен заповедником – убежищем для средиземноморских тюленей, занесённых в Красную книгу.

В другом приключенческом романе – «Одиссея капитана Блада» английского писателя Р. Сабатини упоминается остров Тортуга, который был «штаб-квартирой» пиратов. Испанское слово тортуга (tortuga) означает «черепаха».

Гигантские черепахи живут на островах Галапагос (Galapagos), которые находятся в Тихом океане, в составе Эквадора. Чудесные черепахи уже почти исчезли, а жаль. И не справедливо, потому что это их острова. Галапагос (Галапагосские острова) иначе – Черепашьи острова; галапаго – тоже испанское слово, означающее «черепаха».

А что означает название Фарерские острова ? (Принадлежат Дании, расположены между Великобританией и Исландией.) Это Овечьи острова . Там и поныне немало овец, хотя основное занятие жителей – рыболовство. Такое название архипелагу дали ещё в IX в. норманны (в Западной Европе так именовали викингов – воинственных скандинавов, совершавших в VIII – XI вв. набеги на страны Европы; на Руси они известны как варяги ). Животных завезли ирландские монахи, которые затем, опасаясь набегов викингов, покинули облюбованные земли.

Острова у северо-западных берегов Африки носят название Азоры (Aзores Азорские острова ). Они принадлежат Португалии. По-португальски азор – «ястреб», значит, острова – «Ястребиные».

Географы уверяют, что ещё на стыке старой и новой эр ходили мореплаватели по ту сторону Геркулесовых столбов до островов, которые называли Блаженные . (Геркулесовы столбы/столпы – скалы на африканском и европейском берегах Гибралтарского пролива. Названы так потому, что якобы Геракл обнаружил их или даже сам соорудил.)

Второе открытие островов приходится на XIV в. Здесь бывали итальянцы и португальцы. Кто-то завёз сюда собак, которые невероятно размножились и одичали. Когда в 1402 г. к островам пристали испанские корабли, до слуха моряков донёсся жуткий лай – в лесных чащах хозяйничали одичавшие огромные псы. Прежние Блаженные острова стали Ислас Канариас (лат. canis – собака, пёс).

Однако не только вой собак услышали моряки на Собачьих островах, но и какой-то «необыкновенный концерт». Исполнителями оказались птички. Вернувшись на родину, моряки рассказали о чудесных птичках, а им никто не поверил. Никто, кроме торговца Гюй-зо. Смекнув, что богатство само идёт к нему в руки, предприимчивый купец упросил одного капитана доставить его на те острова. Там он узнал, что поют лишь жёлто-зелёные самцы, а самки с серо-бурым оперением безголосы. Торговец готов был увезти в Европу только солистов, но поскучневшие, грустные, они не издали ни звука. Кому петь серенады, если нет сеньорин? Пришлось прихватить с собой и самок. Так на заре XV в. Европа узнала о пернатых обитателях Канарских островов . Их стали называть канариос – «собачьи птички». Мы зовём их канарейками .

Вряд ли найдётся человек, который не слышал о загадочных островах в Атлантическом океане. Место рядом с ними называют «дьявольским треугольником», «кладбищем Атлантики», «колдовским морем». Рассказывают, что в этом районе Атлантического океана бесследно пропадают суда, не подав даже сигнала бедствия, в ясную и тихую погоду вдруг исчезают самолёты… Трагическая статистика свидетельствует, что на небольшой сравнительно акватории с 1914 г. необъяснимым образом пропало две тысячи человек – экипажи и пассажиры морских и воздушных судов. Можно услышать разговоры о том, что здесь действуют таинственные, даже потусторонние силы, происходит искривление времени, господствуют антигравитационные поля, проявляется эффект гигантского лазера, орудуют пришельцы-инопланетяне или жители подводной Атлантиды… Конечно, всё это про знаменитый Бермудский треугольник, район океана между Бермудскими островами, полуостровом Флорида и островом Пуэрто-Рико.

В начале XVI в. испанский мореплаватель Хуан Бермудес открыл группу коралловых островов и за свирепый шторм в этом районе нарёк их Островами Дьяволов. Позже архипелаг получил имя открывателя, который так «удачно» окрестил острова «дьявольскими».

Кстати, есть у Бермудского треугольника антипод и «коллега» – тоже треугольник – в Тихом океане (Япония – остров Гуам – Филиппинские острова), который именуют «морем дьявола». И в этом районе много загадочного, ждущего объяснения, как и на Бермудах.

Название острова Пуэрто-Рико в Карибском море в переводе с испанского означает «богатый порт». Не удивляет ли вас, что довольно большой остров называется портом? В самом деле, это, конечно же, недоразумение. Оказывается, Христофор Колумб, который открыл этот живописный и богатый остров в 1493 г., назвал его Сан-Хуан-Батиста , т. е. «Святого Иоанна Крестителя». Со временем, для удобства, название острова сократили до Сан-Хуан . В живописной бухте был основан город, получивший название Пуэрто-Рико . Но, составляя карту Нового Света, европейские картографы перепутали названия: остров получил название города, а столица его стала именоваться Сан-Хуан . И тут невезение!…

На северо-западе Италии лежит провинция Пьемонт . Она расположена у подножия Альп с одной стороны, Апеннин – с другой. Имя её, взятое из французского, означает как раз «стопа гор», «подножие гор».

Западнее этих мест встают на соседнем полуострове другие горы, Пиренеи . К северу от них лежит французская область Наварра . На баскском языке слово это означает то же самое – «равнина у подножия гор», «подгорье», «Пьемонт»…

Есть третий южный полуостров Европы – Балканский; у самых Балкан – область Подгорица . А что это такое, если не славянский Пьемонт? И в Галиции за Карпатами имеется Подгорье – ещё один Пьемонт, теперь уже восточнославянский…

На северо-востоке Индостана в самое небо врезались высочайшие хребты Земли – Гималаи . Индийская великая равнина не сразу, не под прямым углом поднимается с ними на восьмикилометровую высоту. Там, где она начинает незаметно повышаться, образуя постепенный переход к высокогорью, лежит страна Непал – по-индусски «жилище у подножия гор» – самый восточный из наших Пьемонтов…

Всё это не игра случая – эти названия создавались сходными географическими условиями. Человек, оставаясь человеком вне зависимости от племени и расы, на протяжении долгих эпох по-человечески одинаково реагировал на них.

Кому подарить Джомолунгму?

Расположенная в Гималаях, между Непалом и Тибетом, высочайшая вершина на Земле (высота – около 9 км) имеет несколько названий: Джомолунгма – по-тибетски «богиня снегов»; Сагарматха – по-непальски «вершина неба»; Эверест – типичное для англичан название-подарок, о чём скажем подробнее. Джорджу Эвересту (дяде известной писательницы Этель Лилиан Войнич, автора романа «Овод»), который в середине XIX в. возглавлял английское топографическое управление, сделали подарок его подчинённые, хотя сам полковник никогда не бывал в Индии и не видел «свою» знаменитую гору. Он имел дело не с горами, а с бумагами.

Наверное, понимая необоснованность такого названия, английские географы в 1954 г. хотели «передарить» гору королеве Елизавете, но та не приняла такого подарка.

Испанские моряки, приближаясь против Кубы к берегам Центральной Америки, были поражены: большие глубины начинались у самой береговой черты. Именно они дали вновь открытой земле чисто морское имя – Гондурас, что по-испански означает «глубины». Правда, испанские конкистадоры повторили старую историю. За несколько столетий до них северяне-норманны, высаживаясь на берег Франции в проливе Ла-Манш, точно так же были удивлены большими глубинами в этом месте. Они окрестили пункт своей высадки словом, которое у них звучало близко к современному немецкому tief (глубокий) и Tief (глубина, глубокая вода), к датскому dyp (то же самое). И в наши дни городок, стоящий тут над Ла-Маншем, именуется слегка изменённым словом Дьеп – «глубина».

Видите – на противоположных берегах океана в разное время люди разных кровей и языков назвали два географических «объекта» (другого слова на подберёшь), и смысл имён оказался одинаковым.

А вот ещё такой же пример. Полуостров Ямал на Ледовитом океане за Уралом назван много-много лет назад безграмотными, знавшими только свою тундру да своих олешков, ненцами. Имя же Лендз-Энд дано мысу на острове Святого Патрика на крайнем севере Канады географами Англии и Америки. И всё-таки оба эти имени значат одно – «конец земли».

Удивительно, но топонимика прекрасно показывает, что люди, населяющие нашу планету Земля, думают, чувствуют, понимают не «по-белому», не «по-краснокожему» – по-человечески!

Слово Ниагара по-индейски значит «высоты грозного гула». И сразу представляется картина: по девственным лесным чащам продвигается кучка бронзово-красных охотников, насторожённых, встревоженных непонятным рёвом впереди – тяжким, ни на минуту не прекращающимся рыком, словно Гитчи-Манито, Великий Дух, попал в гигантский медвежий капкан и крушит всё вокруг себя в дикой ярости. Люди прошли сквозь густую поросль и увидели небывалое чудо – воду, ставшую на дыбы, с рёвом падающую в бездну.

А вот в Африке, в саванне, ещё ничего не слыша, люди за много миль видели уже стоящий до облаков над лесами колоссальный столб водяных брызг и тумана, поднимающийся ввысь, как дым над кратером вулкана. И имя, данное на языке маколо , говорило не о звуковом, а о зрительном впечатлении человека: Моси-оа-Тунье – «Дым, который гремит». Англичане, завоеватели страны, присвоили водопаду имя Виктории, своей тридцатишестилетней королевы, сидевшей спокойно на английском троне в том 1855 г., когда Давид Ливингстон впервые подошёл к великой расселине Замбези. Но, согласитесь, могучему африканскому титану более подходит другое, настоящее имя…

Большое впечатление производило на человека всё, что казалось ему похожим на созданный природой дым. В мире с ним связано множество названий. Скажем о некоторых.

Древняя форма имени Везувий была Монте Физовио (дымящийся).

Курилы (острова), по мнению некоторых учёных, получили своё название по русскому глаголу курить , куриться .

Рейкьявик – столица Исландии. Слово означает «курящаяся бухта», от скандинавского рейкья (курить) и виг (бухта).

Красота да и только!

Удивительные имена можем мы найти на карте нашей планеты: Канто Дель Агуа – «песня воды» – в чилийских Андах и Нарзан – нарт-санэ, т. е. «питьё богатырей» – на Северном Кавказе; Тянь-Шань – «небесные горы» – в Азии; Фудзияма – «красота длинного склона, повисшего в небе» – на острове Хонсю в Японии; Белу-Ори-зонти – «великолепный кругозор» – и Трэс Корачос – «три сердца» – в Бразилии… Хоть конкурс топонимических красавцев устраивай!

Чосен – «страна утренней свежести» – так корейцы называют свою родину. Услышишь его, и будто ощутишь чистый воздух моря и гор в тот ранний час, когда солнце спокойно поднимается из лёгкой дымки над Японским морем…

А наши русские имена? Они тоже прекрасны – и былинная речка Смородинка (название и поэтичное, и точное), и Серебряный Бор (местность в Москве); Красивая Меча (приток Дона) и Золотая Липа (река Западной Украины); Сердце-Камень (мыс на Чукотке)… Да разве всё перечислишь?!.

Слово Алтай происходит от могольского алтан (золотой). Те, кто так назвал эту горную страну, выразили своё стремление к её сокровищам: ещё во времена Геродота рассказывали, что там на горных вершинах живут «стерегущие золото грифы».

Точно так же поступили испанцы послеколумбовских времён – реку, текущую по новой для них стране, они назвали Ла-Платой, рекой серебра, потому что надеялись найти на ней много серебра. Оказалось, это ошибка: серебро только сплавляли по Рио-де-Ла-Плата, а добывали его далеко – в Боливии. Однако даже страну, по которой течёт река, упрямо назвали «серебряной» – Аргентиной (по-латыни аргентум – серебро).

Золотой Берег и Берег Слоновой Кости, Острова Пряностей… Географы, геологи, даже экономисты внимательно приглядываются к подобным названиям. Ведь если река называется Алдан (вспомните объяснение названия Алтай), где-то должно быть золото. Действительно, в бассейне этого притока Лены, в Якутии, обнаружены крупные месторождения золота. Если гора именуется Гюмюш-Тепе , тоже стоит покопаться в её недрах: слово гюмюш в тюркских языках значит «серебро»… Изучают, ищут и часто находят. Вот такая польза топонимики!

Совершая свою третью экспедицию, Колумб открыл группу островов в Карибском море. Их жители занимались добычей жемчужных раковин. Самому большому из этих островов мореплаватель дал название Маргарита (лат. margar?ta – жемчужина).

Перл(Пирл)-Харбор – «жемчужная гавань» – так назвали американцы богатую жемчугом бухту на Гавайских островах, которую затем превратили в крупнейшую Тихоокеанскую военно-морскую базу. В декабре 1941 г. японская авиация подвергла внезапной массированной бомбардировке скопление военных судов США в этой бухте и многие из них уничтожила или повредила. Вторая мировая война перекинулась и на новый театр военных действий – Тихий океан.

Аю-Даг в Крыму – «медведь-гора», где аю – тюркское «медведь», даг – «гора».

Гусь-Хрустальный , прежде заводской посёлок, а ныне город на реке Гусь (лп Оки) назван по стекольному заводу, славящемуся своими высокохудожественными изделиями, выполненными стеклодувами и резчиками по хрусталю. Ниже по реке, уже не во Владимирской области, а в Рязанской, стоит Гусь-Железный , выросший из посёлка при металлургическом заводе.

Многие названия на карте – истинный клад для исторической и физической географии и часто надёжный ориентир для геологов. Знание языков, распространённых в разных местностях, помогает расшифровать значения таких топонимов, как Небит-Даг (тюрк. небит – нефть, даг – гора). Эта нефтеобильная гора в Туркмении передала своё имя городу нефтяников.

Темиртау в Казахстане – «железо-гора» – действительно богата запасами железной руды. Под тем же названием вырос здесь и город.

Во многих иноязычных названиях есть указания на богатства природы. Например, о соли сообщают названия Зальцбург , Зальц-брунн , Галле , Гальштадт (Германия и Австрия), Солвил (США), Лаван-путра (Индия), Туз – «солёное» (озеро в Турции). Мыс-Тау – это «медная гора», Алтын-Казган – «золотой прииск», Гумиш-Джилга – «серебряный лог», Кургаш-Тау – «свинцовая гора»…

Джезказган в Казахстане – крупный центр цветной металлургии. Это сейчас. А началось всё с того, что академик К. И. Сатпаев в 20-х гг. XX в. заинтересовался этим названием, которое означает «место добычи меди». Вскоре он обнаружил здесь древние рудники, затем и крупное месторождение медных руд.

Драгоценное качество – докопаться (в прямом и переносном смысле) до топонимического содержания – было присуще и старателю Степнянского золотого рудника Лапину. Однажды он услышал слова Кырк-Кудук . Что бы это значило? Из расспросов он установил, что это название означает «сорок колодцев». Старатель недоумевал: «Почему на небольшом участке такое скопление колодцев, да ещё безводных, сухих?» Он взялся за раскопки и… напал на заброшенную золотоносную жилу! Остальное было «делом техники». Геологи установили наличие крупного месторождения золота.

Профессионально любознательными оказались грузинские археологи. Они не прошли мимо топонима Маднеули – «рудный». В этой местности они разыскали древние плавильни, оповестили геологов. Те разведали месторождение меди. Строители возвели меднообогатительный комбинат и при нём город, который сейчас известен под именем Маднеули.

Как видите, знание топонимики (и этимологии!) может быть нужным не только лингвистам, но и людям многих других профессий.

Радуга на карте

В географии чрезвычайно популярным оказался красный цвет. Это город Русе в Болгарии (общеславянское рус – красный), река в Северной Америке Рэд-Ривер (название английское, буквально – «красная река»), река Колорадо (название испанское, дано по цвету воды от размываемой речной почвы). В Таджикистане течёт река Сурхоб – «красная река» или «красная вода»; она же в верхнем течении именуется киргизами Кызыл-Су (тюркское кызыл – «красный» встречается в наименовании многих других рек и населённых пунктов). Река Кызыл-Ирмак течёт в Турции, река Хонг-ха - в Китае и Вьетнаме…

В 49 г. до н. э. на берегах реки Рубикон, по которой проходила граница между Италией и Цизальпинской Галлией, полководец Гай Юлий Цезарь, покорив галлов, решил овладеть верховной властью в Риме. Сенат, узнав о его замысле, запретил ему переступать границу Италии. Цезарь нарушил этот запрет и, воскликнув: «Жребий брошен!», перешёл со своими легионами пограничную речку. Из последовавшей затем гражданской войны Цезарь вышел победителем и стал диктатором в Римском государстве. «Перейти Рубикон» теперь значит: принять опасное и бесповоротное решение.

Но где же эта река Рубикон – Rubic? (n )? (Она – «красная»: лат. rub?re – быть красным, окрашиваться в красный цвет; rubidus – красный, тёмно-красный, багровый; rubicundus – красный, ярко-красный; ср. рубин, рубидий, рубрика) Хоть под микроскопом смотри сегодня подробнейшую карту Италии, а реку с таким названием не найдёшь. Но, может быть, её переименовали? «Может быть, может быть», – ответят потомки древних римлян и добавят, что той знаменитой реке в настоящее время могут соответствовать целых три реки, протекающие севернее государства Сан-Марино и впадающие в Адриатическое море: Пизателло (Пишателло), Фьюмичино и Узо.

Река Хуанхэ для китайцев – «жёлтая река» (по-китайски хуан - жёлтая, хэ – река). А вот для монголов она существует как Харамурэн – «чёрная река». От тюркских слов сары (жёлтый) и тау (гора) образовано название города Саратов. Ничего царственного не содержало в себе, как это может показаться на первый взгляд, имя города Царицын (ныне Волгоград). Это, по утверждению учёных, всего-навсего искажённое образование от тюркских же слов сары-су, дословно – «жёлтая вода».

«Рыжеватая» – таково первоначальное значение имени пустыни Сахара. Кстати, о пустынях. Неправомерно считать, что среднеазиатская пустыня Каракумы (от тюрк. кара – чёрный, кум – песок) названа так будто бы за цвет песчаного покрова. Но почему «чёрными» называют светлые, желтоватые пески? Учёные предполагают, что словом кара туркмены обозначают ту неприязнь, то зло, которое приносит пустыня дерзкому человеку, осмелившемуся нарушить её покой. Хотя географ Э. М. Мурзаев считает неверным это тюркское имя переводить как «чёрные, или мрачные, или злые пески». Учёный, напоминая, что в древнетюркском языке кара обозначает также землю, сушу, объясняет каракум как «земляные пески» (неподвижный, закреплённый растительностью песок).

Связаны топонимы и с розой – царицей цветов (латинское слово rosa давно взято и в русский язык). Всем известен принадлежащий Греции остров в Эгейском море – Родос (Rodos – «остров роз», от греч. rodon – роза). Когда-то на острове произрастало великое множество роз. Здесь располагалось могущественное греческое государство. Громкую славу острову принесла установленная у входа в гавань исполинская (высота – около 40 м) бронзовая статуя бога Гелиоса. Колосс Родосский считался одним из семи чудес света.

Передал своё имя ряду географических объектов и кокос. В 1609 г. английский капитан У. Киплинг открыл в Индийском океане около трёх десятков крошечных островов. Они стали зваться островами Киплинга, но затем предпочтительным стало иное название – Кокосовые острова. Раскинулись они в Кокосовой котловине, которая простирается до юго-западной части Суматры и Явы. В Тихом океане близ берегов Коста-Рики есть и просто остров Кокос.

Слышали ли вы о городе с назва ни ем Апельсиновое дерево, нет? Тогда, может быть, вы знаете город Ораниенбаум? Это одно и то же. В 1714 г. сподвижник Петра I А. Д. Меншиков построил под Петербургом дворец и рядом соорудил большие теплицы, в которых выращивали апельсиновые деревья. Он же и назвал своё имение Ораниенбаум. Екатерина II в 1780 г. повелела причислить Ораниенбаум к городам.

Слово апельсин в русском языке известно с XVIII в., оно было заимствовано из голландского языка (от устаревшего голландского appelsien ); из голландского же оно попало в немецкий (Apfelsine ). В обоих языках слова означают «китайское яблоко», оба слова – от устаревшего французского pomme de Sine (яблоко из Китая); как известно, родина апельсинового дерева – Южный Китай. Но французы этот заморский плод охотнее называли пом д оранж : пом – «яблоко», а в основе второй части лежит арабское наранжи – «золотистый». Вот, кстати, откуда пошло название цвета – оранжевый и помещения-теплицы – оранжерея .

«Тёмные» названия

«Чёрный», «тёмный» по-гречески мелас, маурос; в кельтском, позже ирландском – дуб; в английском – блэк; в немецком – шварц; в испанском – негро, морено; в португальском – негру; в тюркских языках – кара; в арабском – судан; в японском – куро. «Гуляя» по карте, мы обнаружим довольно много слов, обозначающих чёрный цвет.

Меланезия – общее название островов в юго-западной части Тихого океана; дано за цвет кожи их обитателей.

Мавритания – государство в Африке; мотивация – та же.

Дублин – столица Ирландии; линд – «озеро».

Блэкпул – город в Великобритании; пул – «омут».

Блэк-Ривер – несколько одноимённых рек в США; там же горы Блэк-Хилс.

Шварцвальд – горный массив в Германии; назван по цвету тёмно-хвойных лесов, покрывающих его вершины.

Рио-Негро – название нескольких южноамериканских рек в странах испанского языка.

Сьерра-Морена – «чёрные горы» на Пиренейском полуострове, в Испании; названы так за тёмнолиственный дубовый лес.

Риу-Негру – название нескольких рек в Бразилии.

Каракорум – «чёрный каменный поток» – горная система в Центральной Азии.

Куросио (прежнее написание – Куро-Сиво) – «чёрная река» – тёплое течение в Тихом океане.

Судан – государство в Африке; название образовано от Биляд-эс-Судан – «страна чёрных» (так называли её арабы).

А почему небольшой горный массив в Крыму называется Кара-даг ? Дело в том, что солнце освещает южный берег Крыма со стороны моря, и поэтому горный массив едва ли не большую часть дня отбрасывает тень и с суши представляется чёрным.

Ошибки на карте

О том, как испанцы назвали страну словом Чили (по-индейски – «там холод»), мы уже знаем. Говорили мы и о других именах-ошибках. Но их, ошибочных названий, на мировой карте довольно много.

В 1517 г. испанские конкистадоры во главе с Франциско Эрнандесом Кордобой отправились с Кубы открывать новые земли и богатства. Когда завоеватели появились у берегов большого полуострова на юге Карибского моря, их корабли были окружены индейскими пирогами. «Что это за земля?» – спросил туземцев испанский капитан. Спросил, конечно, не на их языке, а на своём. Индейцы-майя, услышав незнакомую речь, ответить ничего не могли. Они задали по-своему встречный вопрос: «Что вы говорите?» А звучало это так: «Юкатан?» Посмотрите на карту обеих Америк: вот тот полуостров, а вот поперёк него и надпись – Юкатан, т. е.: «Что ты такое непонятное несёшь, бледнолицый?» Хороша отметочка невежеству – на века!

Против берегов Аляски европейцы обнаружили в океане цепочку вулканических островов. Острова были населены, их жители называли себя, как это выяснилось позже, унанганами. Впервые встретив этих людей, мореплаватели-белые стали добиваться от них: кто они и как зовут их страну? Но спрашивали-то они опять-таки на своём языке!

Смуглые унанганы, естественно, не понимали вопросов, но тоже считали (как испанцы), что их речь понятна каждому, и поэтому отвечали пришельцам коротко и ясно: «Алеут». На их языке это означало: «Что ты, собственно, мелешь?» или: «В чём дело, чужак?»

Моряки, прибывшие на острова, поняли слово алеут и как название страны, и как племенное имя её жителей. В европейских справочниках появились Алеутские острова и алеуты – их обитатели.

А помните ли вы название города «Река Января» – Рио-де-Жанейро? Конечно, вы не забыли и о происхождении названия североамериканского государства – Канада. Как вам нравится такой «посёлочек»?

Название одного из штатов США – Техас. История этого названия – тоже из серии забавных недоразумений. Когда в тех краях появились испанцы, они спросили индейцев, какого они племени. Приняв техия за имя племени, чужаки назвали незнакомые земли Техасом, хотя то, что им сказали индейцы, означало «добрый друг» и служило обычной формулой приветствия.

Диего де Альгамра, предводитель отряда конкистадоров, приблизился на побережье Перу к местам, где возносится к небу величавый вулкан Мисти. Встретясь с местным вождём, запылённый воин сурово спросил, указывая на землю: «Как имя сей земли?» Почтенный старец впервые увидел людей в такой тяжёлой одежде и грубых кожаных сапогах. Он понимал, что чужеземец устал, поэтому жест руки, указывающий на землю, он принял за выражение желания присесть на траву и гостеприимно ответил: «Арекипа!» («Садись!»)

Этого было достаточно – появился на свете город Арекипа. Он существует и сегодня. «Арекипа – второй по величине город Перу; находится на высоте 2850 м у подножия вулкана Мисти» – так пишут в справочниках. А на картах пятьсот лет значится: «Садись!»

План Нью-Йорка (США). В центре – остров Манхаттан

Версия происхождения ещё одного нелепого топонима когда-то была отвергнута как несостоятельная, но теперь вновь выплыла на страницы научных трудов. Центр Нью-Йорка расположен на острове Манхэттен. До колонизации его населяли индейцы, говорившие на алгонкинских языках (семья индейских языков). Первым ступил на островную землю в 1524 г. мореплаватель из Флоренции Джованни Веррацанно. Он брал у индейцев шкуры животных за «огненную воду». Сами индейцы и назвали место обмена манна-хата – «место пьянства». В другом источнике «первое спаивание» приписывается Генри Гудзону, который щедро потчевал водкой индейцев, поднявшихся на его корабль. Этот пьяный разгул датируется 1609 г. В третьей публикации утверждается, что в 1610 г. голландцы купили остров у его исконных владельцев, уплатив им смехотворно малую сумму – несколько десятков гульденов. Прозревшие, лишённые родины ирокезы прозвали остров «место, где нас обманули». А вот ещё что написано чёрным по белому: в 1649 г. первым и полным владельцем острова стал некто Петер Минюит. Мошенническая по существу, но юридически оформленная операция с приобретением острова была названа «самой фантастической сделкой в истории человечества»: предприимчивый голландец выменял остров за грошовые безделушки. И снова ирокезы, горько вздыхая, произносят (по-своему, конечно) фразу: «Там, где нас обманули». Как же быть с таким обилием утверждений? Видимо, стоит опереться на фундаментальные труды американских и отечественных лексикологов. В них Манхэттен (сейчас Манхаттан ) определяется соответственно как «остров» и «холмистый остров».

В коллекции недоразумений значится и Татарский пролив , который отделяет остров Сахалин от материка и никакого отношения к татарам не имеет. Так его назвал французский мореплаватель Ла-перуз в 1787 г., ошибочно полагая, что «Татария» – страна, простирающаяся до побережья Тихого океана, и что населяют её, естественно, татары. А к «татарам» в Западной Европе того времени причисляли все зауральские народы и народности.

Знаменитые путешественники братья Ливингстоны в своих путевых записках посмеиваются над неким профессором. Изучая природу Африки, он не удосужился овладеть ни одним африканским языком. В одной из его работ описана ящерица, называемая местными жителями кайя . В других сочинениях рассказывается об африканском горном хребте Кайя . Может быть, горный хребет напоминает ящерицу, или эти пресмыкающиеся водятся там в изобилии?

Братья Ливингстоны разводят руками. Если бы вы, обращаясь к африканцу, спросили его (не на его, а на своём языке), что за жидкость находится в большом бидоне европейца, он сказал бы: «Кайя». Если его спросить, знает ли он, откуда прибыл чужеземец, он на это ответил бы: «Кайя». Потому что это слово означает «не знаю», только и всего. А мы имеем и название ящерицы – «не знаю», и название горного хребта – «не знаю». Такой вот научный подход к изучению природы.

И большим нужно вести себя прилично

Среди современных наземных млекопитающих самыми крупными после слонов являются носороги и бегемоты. Из пяти видов носорогов, обитающих в Африке и Южной Азии, наиболее крупных размеров достигает африканский белый носорог: длина его тела – 5 м, высота – 2 м, вес – свыше 2 т. У этого громадного травоядного зверя на голове имеются два рога, причём передний – длиной свыше 1 м, второй – значительно короче.

Другой вид, меньшего размера, – африканский чёрный носорог (длина – 3,5 м, высота – 1,5 м).

Так вот, названия носорогов – белый и чёрный – нельзя признать удачными, т. к. и тот и другой в действительности имеют серую окраску; некоторые «чёрные» носороги выглядят даже светлее некоторых «белых». Видовые названия носорогов, возможно, объясняются тем, что туземцы-негры называют зверей более или менее миролюбивых «белыми», а злобных и агрессивных – «чёрными». Поведение указанных африканских носорогов в известной мере соответствует этим названиям.

В истории России тоже немало случаев, связанных с топонимами-ошибками. Один из них произошёл во время русско-японской войны 1904-1905 гг.

Для проведения военных операций в Маньчжурии нужны были хорошие карты. Командование царской армии бросило на съёмки военных топографов. Вскоре с мест начали поступать первые планшеты. Они вызвали недоумение в штабах. Выходило, что китайцы были до странности лишены фантазии, когда выдумывали названия для своих селений. Откуда бы ни поступали топографические планы, всюду на них населённые пункты носили одно имя – Бутунда. Их было великое множество. Некоторые геодезисты отнеслись к выполнению задания творчески и добавляли к Бутунде русские определения: Верхняя Бутунда, Большая Бутунда, Старая Бутунда. На планшетах же менее находчивых съёмщиков злополучные Бутунды значились просто под порядковыми номерами: Бутунда первая, Бутунда вторая, третья, седьмая, девятая…

Что-то тут было не так… Призвали переводчиков, и те горько рассмеялись. Они-то знали: по-китайски «понимаю» – дундэ, а отрицание «не» звучит как бу. Бу-дундэ значит «я вас не понимаю» – так отвечали местные жители на звучавшие по-русски вопросы и в одной, и в другой, и в двадцать пятой деревне.

Совсем как в известной истории с «кенгуру» Кука… Сколько же этих «я вас не понимаю» написано на карте нашей планеты!

Запутались в Индиях

Средневековая Европа понимала под «Индиями» обширнейшую азиатскую территорию, вмещающую Южный Китай, собственно Индию, Индокитай, Индонезийский архипелаг, остров Шри-Ланка и ряд других приматериковых островов. Когда же разобрались что к чему, за странами Нового Света закрепилось название «Западные Индии». Старинное название Вест-Индия употребляется и поныне, но ёмкость термина уменьшилась: теперь им обозначают три архипелага между Северной и Южной Америкой, а именно Большие Антильские, Малые Антильские и Багамские острова.

Географическая путаница, порождённая заблуждением Колумба, который принял открытые им заатлантические земли за «Индии», оставила глубокий след в европейских языках. Из своего первого плавания Колумб привёз в Испанию коренных жителей тех мест и назвал индейцами («лос индианос»). Птиц из семества куриных – уроженцев Америки – приняли за выходцев из тех же «Индий». Так появились и в нашем языке индюк и индейка.

Случается, что и виновного в имени-выдумке не сыщешь, как было в жизни одного (ещё советского) крымоведа. В какой-то из своих статей он упомянул маленькую крымскую речку; по-татарски она называлась Аузун-Узень. Ауз в татарском языке – «рот», «уста», «устье»; узень – «речка». Географ перевёл это название несколько своеобразно: «Ротовая речка», а наборщики не поняли и напечатали: «Розовая речка»… Из статьи название перенесли на карты Крыма, на них появился новый гидроним, а почему эта речка признана розовой, с каких пор она так «зарозовела» – никому не известно. Попытки же пострадавшего «крёстного отца» исправить ошибку оказались тщетными. Имя нанесено на карты, введено в справочники… Слишком трудно и дорого всё переделывать.

Чем больше люди торопятся, тем чаще возникают различные ошибки.

Когда французы в XVI в. завоевали город Страсбург (название – от лат. виа страта – «мощёная дорога» – означает «город на мощёной дороге»), они нашли там улочку, называвшуюся по-немецки Тотенбаргессель – «переулок Гробов» (возможно, в этом переулке обитали когда-то гробовщики). Завоеватели перевели древнее название на свой язык. Переулок стал рю де ла Бьер , что значит «улица Гробовая».

В 1871 г. немцы захватили Эльзас вместе с его столицей. Было приказано тотчас дать всем улицам немецкие имена, придерживаясь смысла французских названий. Приказ выполняли не большие знатоки французского языка. Они не знали, что во французском языке у слова бьер (biиre ) – «гроб» – есть омоним со значением «пиво». И из «Гробовой улицы» у них получилась Биргессхен – «Пивная улочка».

Сколько географических названий на всём земном шаре? Согласитесь, им нет числа! В разные времена различные народы давали географическим объектам названия, и, конечно, чем они, названия, древнее, тем труднее установить их смысл. Некоторые географические названия остаются своеобразными памятниками давно исчезнувшим народам. Какие-то из этих названий, пришельцев из глубины веков, изменены до неузнаваемости. Раскрытие смысла географических имён помогает учёным в изучении природы Земли, её изменений и истории. Вдумчивое чтение географических карт может рассказать многое о природе и населении различных уголков нашей прекрасной планеты, об истории географических открытий и о многом другом.

В недрах нашей планеты залегает огромное количество разнообразных топливных и минеральных ресурсов. Их распространение отображено на специальных географических картах. В этой статье мы познакомим вас с основными знаками и обозначениями полезных ископаемых, а также расскажем о главных минеральных богатствах России.

О полезных ископаемых вкратце

Под полезными ископаемыми подразумевают те природные образования в земной коре, которые используются или же могут быть использованы в материальном производстве (в качестве топлива либо сырья). Чаще всего они пребывают в твердом агрегатном состоянии. Но могут быть жидкими или газообразными (как нефть или газ, к примеру).

По своему происхождению полезные ископаемые бывают органическими или неорганическими, по условиям формирования - метаморфическими, магматическими или экзогенными. По функциональному назначению они делятся на три большие группы:

  1. Рудные (алюминий, медь, железо, золото).
  2. Нерудные (алмазы, известняк, песок, каменная соль).
  3. Топливные или горючие (нефть, природный газ, уголь, сланцы).

Иногда в отдельную группу выделяют драгоценные и полудрагоценные камни.

Полезные ископаемые залегают на различной глубине. В недрах земной коры они встречаются в виде жил, линз, пластов, россыпей и т. д. Многие из них извлекаются человеком на поверхность при помощи шахт, карьеров и скважин. Сфера экономической деятельности, которая занимается освоением и добычей полезных ископаемых, называется горным делом.

Условные обозначения полезных ископаемых на картах

Месторождения тех или иных минеральных ресурсов отмечены на ряде карт: общегеографических, геологических, экономических и прочих. При этом используются специальные обозначения полезных ископаемых. Они относятся к разряду внемасштабных картографических знаков.

Географические обозначения полезных ископаемых, используемые в картографии, являются общепринятыми. Как они выглядят - вы можете увидеть на схеме ниже. Эти знаки изучаются в школе в рамках учебных предметов общей географии и природоведения. Их также можно встретить в школьных и тематических атласах.

Помимо этого, существует особый ГОСТ под номером 2.857-75, который был разработан рядом российских научных институтов. В этом стандарте указаны не только обозначения полезных ископаемых, но и условия их залегания. Однако эти знаки используются исключительно геологами. Так, месторождения алмазов в данном ГОСТе обозначаются красным цветом, серы - лимонным, нефти - коричневым, каменной соли - пурпурным.

Но мы все же вернемся к тем обозначениям полезных ископаемых, которые широко используются в картографии. Давайте более детально рассмотрим, как выглядят условные значки тех минеральных ресурсов, которые имеют наиболее важное промышленное значение в современном мире.

Рудные полезные ископаемые: условные обозначения месторождений

Примеры: железная и медь, никель, ртуть, олово, алюминий, золото, вольфрам.

Условные знаки рудных полезных ископаемых на картах чаще всего имеют красный цвет. Выглядят они следующим образом:

  • Железные руды - закрашенный
  • Титан - ромб с затушеванной левой половиной.
  • Молибден - ромб с белым квадратом внутри.
  • Медь - закрашенный удлиненный прямоугольник.
  • Вольфрам - незакрашенный квадрат.
  • Ртуть - незакрашенный круг.
  • Алюминий - равносторонний квадрат с кругом внутри.
  • Золото - круг с затушеванной левой половиной.
  • Полиметаллические руды - обозначение, напоминающее знак радиационной опасности.

Нерудные полезные ископаемые

Примеры: графит, известняк, песок, каолин, гранит, глина, каменная соль, фосфориты, мрамор.

Условные знаки нерудных полезных ископаемых на картах обычно имеют зеленый оттенок. Выглядят они следующим образом:

  • Асбест - знак простого греческого креста.
  • Сера самородная - равносторонний треугольник с затушеванной левой половиной.
  • Слюда - пустой квадрат, пересеченный по одной диагонали.
  • Фосфориты - закрашенный круг с вертикальной прорезью посредине.
  • Апатиты - закрашенный круг с горизонтальной прорезью посредине.
  • Алмазы - восьмиконечная звездочка.
  • Известняк - пустой квадрат, пересеченный по обеим диагоналям.
  • Каолин - квадрат, пересеченный по одной диагонали, с затушеванной правой половиной.

Топливные (горючие) полезные ископаемые

Примеры: нефть, природный газ, торф, горючие сланцы.

Условные знаки топливных полезных ископаемых на картах, как правило, имеют черный цвет. Выглядят они следующим образом:

  • Нефть - закрашенный равнобедренный треугольник.
  • Природный газ - пустой равнобедренный треугольник.
  • Каменный уголь - затушеванный равносторонний квадрат.
  • Бурый уголь - пустой квадрат с диагональной штриховкой.
  • Горючие сланцы - затушеванный параллелограмм.

Карта полезных ископаемых России

Россия - крупнейшая по площади страна в мире. Поэтому неудивительно, что на ее территории сосредоточено огромное количество самых разнообразных полезных ископаемых. В недрах России выявлены, разведаны и разрабатываются месторождения нефти, газа, руд черных и цветных металлов, драгоценных камней.

Цепь Уральских гор чрезвычайно богата рудными месторождениями. Здесь залегают медные, железные, марганцевые, никелевые, хромитовые руды, а также золото и платина. Встречаются здесь и поделочные камни великолепной красоты. На Алтае сосредоточены огромные запасы и ртути. Забайкалье и золотом.

В осадочном чехле древней Восточно-Европейской платформы сосредоточены колоссальные запасы каменного угля. В Западной Сибири расположены богатейшие месторождения нефти и газа. В предгорьях Урала и на добываются калийные соли - ценнейшее сырье для химической промышленности. Более подробно обозначения полезных ископаемых России показаны на следующей карте.

Согласно подсчетам геологов, страна обладает колоссальными запасами нефти (12% от общемировых запасов), природного газа (3%), железных руд (25%), никеля (33%), цинка (15%), калийной соли (31%). Однако степень их промышленного освоения остается достаточно низкой. Общие минеральные запасы России оцениваются экспертами цифрой в 28 000 миллиардов американских долларов.

Этимология названий физико-географических объектов Африки Аденский залив - страница №6/7

Джомолунгма. Гора в Гималаях, высшая вершина Зем­ли (8850 м; 1999 г.). Тибетское название Джомолунгма означает «богиня - мать Земли». Известны два других имени великой горы: непальское Сагарматха - «небесный властелин»; английское Эверест, данное в честь британ­ского геодезиста XIX в. Джорджа Эвереста.

Дхаулагири. Гора в Гималаях (Непал). Санскритское dhavala - «белый», giri - «гора»; т. е. означает «белая гора».

Зондский пролив. Разделяет острова Ява и Суматра. Назван по народу сунды, жившему на о. Ява.

Инд. Река в Южной Азии. Название образовано гео­графическим термином из санскрита синдху - «река».

Индокитай. Полуостров в Юго-Восточной Азии. На­звание дано европейцами за соединение черт Китая и Ин­дии в культуре и внешнем виде коренных жителей.

Индостан. Полуостров в Южной Азии. Местное назва­ние полуострова Бхарат (см. Индия). Топоним Индостан по отношению к данному региону был усвоен в XVI в. из персидского языка (фарси), где хинду - «индус», стан - «страна», т. е. «страна индусов».

Иравади. Река в Юго-Восточной Азии. В Мьянме река называется Эявади. Этимология гидронима спорна: из санскрита, где airavati - «течение, поток»; из мьянманско-го iravat - «океан»; по имени индуистского бога Индра и от арабского термина вади - «река, речная долина». Народная этимология названия Иравади - «слоновая река».

Калимантан. Крупный остров в Малайском архипелаге. Название означает «страна дерева манго» (малайск.). Европейцы именовали остров Борнео по искаженному названию султаната Бруней (первоначально Бурни) на севере острова.

Кракатау. Вулкан в Индонезии. Из яванского rekatak - «трещать».

Лусон. Остров на севере Филиппинского архипелага. Этимология неизвестна, хотя иногда без доказательств приводят местное слово лусонг - «большая деревянная ступа для толчения риса».

Малайский архипелаг. Обобщающее название островов между Юго-Восточной Азией и Австралией. В основе названия лежит древний дравидский термин малай - «гора, холм». Некоторые авторы видят в топониме этниче­ское наименование одного из местных племен малауйю («беженцы»).

Малакка. Полуостров в Юго-Восточной Азии. По од­ной из версий, в основе топонима лежит название местно­го дерева амаланка (мелака) из семейства молочайных. Другой вариант толкования из санскрита, где maha - «большой», lanka - «остров» (в Южной Азии полуострова часто называют островами).

Мальдивские острова; Мальдивы. Архипелаг в Индий­ском океане. Предложено много различных этимологии, опирающихся на санскритское двипа - «остров»: «возвы­шающиеся острова», «тысяча островов», «скалистые остро­ва», «ожерелье островов». Наиболее вероятна связь с древ­ним индоевропейским корнем male - «возвышаться в ре­льефе, расти».

Меконг. Река в Юго-Восточной Азии, на полуострове Индокитай. В основе гидронима лежит вьетнамский и тай­ский термин те - «большой, мать» и kong - «река», т. е. «большая река» или «река-мать» (наследие матри­архата). В верхнем течении имеет тибетское название Дзачу - «верхняя река».

Минданао. Остров на юге Филиппинского архипелага. Название образовано от местного наименования магинда-нао - «озерная страна», аналог белорусского «паазер"е».

Молуккские острова. Расположены в Малайском архи­пелаге, между полуостровами Новая Гвинея и Сулавеси. Предполагаемое значение топонима «главные острова» (от основы молок - «главный»). В XVI в. португальцы на­звали архипелаг островами гвоздики (португальское - clavel - «гвоздика», clavo - «пряность»).

Салуин. Река в Юго-Восточной Азии. Этимология не­известна (предполагаемые значения «синяя, голубая»).

Сиамский залив. Расположен у южного побережья полуострова Индокитай. Назван по древнему наименова­нию Таиланда, которое восходит к этническому названию народа сиам (санскр. сиан - «коричневый»).

Сулавеси. Остров в Малайском архипелаге. Назван по народу сула, проживавшему здесь.

Суматра. Остров в Малайском архипелаге. Название из санскрита, где самудра - «морская (страна)».

Тар; Тхар. Пустыня в Южной Азии (Пакистан, Ин­дия). Название образовано местным географическим тер­мином тхар - «пустыня».

Тимор. Остров в Малайском архипелаге. Индонезий­ское название Pulau Timor - «остров Восточный».

Тонлесап. Озеро на полуострове Индокитай. Предполо­жительное значение гидронима из местных диалектов - «сладководное».

Филиппинские острова. Архипелаг в Юго-Восточной Азии. Открыт экспедицией Ф. Магеллана в 1521 г. и на­зван Ilhas de Sanlasaro - о-ва св. Лазаря, т. к. открытие произошло в день этого святого. В 1542-1545 гг. во время экспедиции испанский капитан Р. Вильяволос переимено­вал архипелаг в честь испанского принца Филиппа (позд­нее - король Филипп II) и назвал их Филиппины.

Флорес . Остров в Малайском архипелаге. Название дано португальцами: Flores - «цветы». Так называется один из Азорских островов. Видимо, сходство черт приро­ды и наличие богатой растительности привело к переносу топонима на далекий остров Малайского архипелага.

Хонгха. Река в Китае и во Вьетнаме. Хонгха по-вьет­намски - «красная река», что связано с реальным цветом воды во время муссонов, когда размываются берега реки.

Шри-Ланка. Остров в Индийском океане к юго-востоку от полуострова Индостан. Известен с глубокой древности под названиями: Ратна-двипа - «остров драгоценных кам­ней»; Тапробана (или Тампрапани); Сириндиба. В период европейской колонизации стал именоваться Цейлон, что является искаженным названием на санскрите Singhala-dvipa - «остров сингалов» (этноним сингалы объясняют как «львы», т. е. «храбрые»). В 1972 г. было принято сингальское название острова Шри-Ланка - «благосло­венный остров», «великолепная земля». Великий Петрарка воспел Тапробану в своих стихах.

Ява. Остров в Малайском архипелаге. Название обра­зовано санскритским Ява-двипа, где ява - «просо» (или «ячмень»), двипа - «остров», т. е. «остров проса (ячме­ня) ».

Южной и Юго-Восточной Азии
Бангкок. Столица Таиланда. В XVI в. на месте ны­нешнего города был поселок Банг ма-кок, где банг - «деревня, селение», ма-кок - «зеленый плод дикой сли­вы» или «плод оливы», что означало «деревня зеленого плода дикой сливы» или «деревня оливкового плода». Ино­гда топоним объясняют из бенгальского bangaung - «лес­ная деревня».

Бангладеш. Народная Республика Бангладеш. Госу­дарство в Южной Азии. В 1971 г. провинция Пакистана (Восточный Пакистан) провозгласила независимость и была названа Banglades - «страна бангла» (т. е. бенгаль­цев).

Бандар-Сери-Бегаван. Столица государства Бруней. В 1967 г. брунейский султан Багинда Сери-Бегаван отказался от престола в пользу своего старшего сы­на. По случаю этого события город получил имя Сери-Бегавана (термин бандар означает «портовый город, га­вань»).

Бомбей. Город в Индии. Назван в честь богини Мумби, культ которой был распространен в этом городе. Совре­менные формы топонима на языке хинди Мумбаи или Бамбаи.

Бруней. Бруней-Даруссалам. Государство в Юго-Вос­точной Азии. 1.01.1984 года страна провозгласила незави­симость под официальным названием Бруней-Даруссалам - «Бруней - дом мира». Этимология топонима Бру­ней (и исходного Бурни) неизвестна.

Бутан. Королевство Бутан. Название данного госу­дарства в Южной Азии восходит к санскриту, где Бхот - «Тибет», анта - «конец», что означает «конец Тибета, граница Тибета». Некоторые авторы связывают топоним с этническим наименованием коренных жителей страны - бхотии (некогда бхутта или бута). Национальное название государства Друк-Юл - «страна дракона».

Бхилаи. Город в Индии. Назван по народу бхилы, жившему в данной местности.

Вьентьян. Столица Лаоса. Город упоминается в XIII в. под названием Виангтян, где древнекхмерский термин вианг - «крепость».

Вьетнам. Социалистическая Республика Вьетнам. Госу­дарство в Юго-Восточной Азии. Название означает «стра­на южных вьетов» или «страна вьетов», по другим толко­ваниям - «страна юга».

Дакка. Столица Бангладеш. Название этого древнего города связано с именем индуистской богини плодородия Дурга.

Дели. Столица Индии. На протяжении многовековой истории город именовался по-разному. В древнеиндийском эпосе Махабхарата (II тыс. до н. э.) упоминается город Индрапрастха, известный древним грекам как Индрабара (великий Индра; в индуизме Индра - царь богов). На месте этого города раджа Диллу из династии Маурьев заложил свою столицу, которая была названа его именем. В середине IX в. царь Анангапал строит свои укрепления и переименовывает город в Анангапалпур (пур - «кре­пость, город»; инд.). В 1303 г. мусульманский правитель Аллауддин назвал город Каушаке-Сири и Килае-Алан - «дворец Сирии» и «крепость славы»; в 1321 г. владыка Туглак дал городу свое имя Туглакабад (иран. абад - «город»); в 1325 г. название изменяется на Джаханпанах, а несколько позже - на Фиразабад (в честь шаха Фира-за). В середине XVII в. шах Джахан называет город Шахджаханабад, а в 1911 г. англичане на месте деревни Райсина, что была неподалеку, основывают New Dehli - Новый Дели (Шахджаханабад стал называться Старый Дели). На языке хинди столица называется Дилли, что связано с именем раджи Диллу.

Индия. Республика Индия. Государство в Южной Азии. Названо по реке Инд. Национальное наименование страны на языке хинди Бхарат, по имени героев древнеиндийского эпоса Махабхарата (II тыс. до н. э.). Племя бхарат реаль­но существовало на рубеже II-I тыс. до н. э.

Индонезия. Республика Индонезия. Государство в Юго-Восточной Азии. Название означает «островная Ин­дия» (греч. nesos - «остров»).

Исламабад. Столица Пакистана. Название означает «исламский город», что созвучно официальному названию страны - Исламская Республика Пакистан.

Калькутта. Город в Индии. В основе древнего топонима лежит имя индуистской богини Кали (что значит Черная) и иранский термин ката - «жилище», т. е. название означает «жилище богини Кали».

Камбоджа. Государство в Юго-Восточной Азии. Пред­полагают, что в основе названия страны лежит древний этноним камбхуджи (известен с I в. н. э.). Коренное население страны кхмеры именуют сваю родину Срок-Кхмер - «страна Кхмер». Этимология этнонима неизвестна.

Карачи. Город в Пакистане. В XVIII в. на месте города была рыбацкая деревня Кулачи, названная по белуджско­му племени.

Катманду. Столица Непала. Название объясняют двоя­ко: «место межи», по другой версии - «город храмов».

Коломбо. Столица Шри-Ланка. Исходная форма топо­нима Калантотта - «брод на реке Калан». Не исключа­ется связь названия с сингальским korumbu - «гавань, порт».

Куала-Лумпур. Столица Малайзии. Малайское назва­ние означает «устье Илистой реки».

Лаос. Государство в Юго-Восточной Азии. Названо по народу лао.

Мадрас . Город в Индии. Ранняя форма названия Ча-наппатан (город Чаннапа, по личному имени человека). Современное название на языке хинди Мадраспатанам - «город медресе» (медресе - мусульманская школа).

Малайзия. Федерация Малайзия. Государство в Юго-Восточной Азии. Название означает Малайская Азия (см. Малайский архипелаг).

Мале. Столица Мальдивов. Название образовано от индоевропейской основы в значении «возвышается, выде­ляется в рельефе».

Мальдивы. Мальдивская Республика. Государство на Мальдивских островах в Индийском океане, по которым и названо (см. Мальдивские о-ва).

Манила. Столица Филиппин. Название из тагальского ялыка, означает «место деревьев индиго».

Мьянма. Государство в Юго-Восточной Азии. В основе топонима лежит древнее самоназвание жителей страны: мранма - «сильные». Ранее государство называлось Бир­ма (искаженное англичанами Мьянма).

Непал. Королевство Непал. Государство в Южной Азии. Существует несколько версий объяснения названия: тибетская, где ниампал - «святая (священная) земля»; из санскрита, где нипа-алай - «место обитания у гор», «жи­лище под горой»; из пракрита в значении «медь».

Пакистан. Исламская Республика Пакистан. Государ­ство в Южной Азии. На языке урду пак - «чистый, безупречный, доброжелательный», стан - «страна», т. ё. название означает «страна чистых (безупречных)», где имеются в виду мусульмане - «страна чистой веры». По авторскому замыслу топоним может читаться и расшифро­вываться по буквам, причем каждая буква соответствует названию провинции или исторической области страны: П - Пенджаб; А - Афгания (на северо-западе государст­ва); К - Кашмир; С - Синд; ТАН - окончание из Бе­луджистан. Отсутствие буквы И вызвано тем, что в араб­ской графике, которая используется в языке урду, краткие звуки не пишутся. Кашмир входит в состав Индии и явля­ется спорной территорией между двумя странами.

Пенджаб. Историко-географический регион в Южной Азии (Индия, Пакистан). Топоним из иранских языков, где пендж - «пять», аб - «вода, река», что означает Пя-тиводье, Пятиречье (территория Пенджаба пересекается пятью реками: Сатледж, Биас, Рави, Чинаб и Джелам, которые при слиянии образуют левый приток Инда - реку Панджнад, что значит «пять рек»).

Пномпень. Столица Камбоджи. Первоначальная форма топонима Пном-Дон-Пень - «гора вдовы Пень» (кхмер­ское женское имя Пень - «изобилие»).

Прадеш. Индийский географический термин «область, провинция». Входит в названия многих индийских штатов (Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш и др.).

Сингапур. Республика Сингапур. Государство в Юго-Восточной Азии. Названо по городу Сингапур, основанно­му в XIII в. Топоним из санскрита, где сингха - «лев», пур - «город», т. е. «город льва».

Таиланд. Королевство Таиланд. Государство в Юго-Восточной Азии. До 1939 г. страна именовалась Сиам (по этнониму, см. Сиамский залив). Современная форма топо­нима из англ. land - «земля» и самоназвания жителей таи - «свободные» (тайское наименование страны Муанг-Таи имеет то же значение).

Тхимпху. Столица Бутана. Этимология неизвестна.

Филиппины. Республика Филиппины. Государство в Юго-Восточной Азии. Названо по островам, на которых расположено (см. Филиппинские о-ва).

Ханой. Столица Вьетнама. Город основан в V в. Топо­ним из вьетнамского: ха - «река», ной - «внутри», т. е. «внутри рек, междуречье».

Хошимин. Город во Вьетнаме. Основан в XVIII в. под названием Денгон - «конец дамбы», позднее искаженным в Тхапгон и наконец в Сайгон. В 1976 г. переименован в честь лидера вьетнамских коммунистов Хо Ши Мина.

Шри-Ланка. Государство в Южной Азии. Названо по о-ву Шри-Ланка.

Янгон. Столица Мьянмы. На протяжении длитель­ной истории город имел различные названия: Оккала, Дагон, Янгон (искаженная форма Рангун). Этимология неизвестна.
Этимология названий физико-географических объектов Юго-Западной Азии
Аравийский полуостров. Расположен на юго-западе Азии. Арабское название Билад-аль-Араб - «страна сте­пей». Этноним арабы является производным от наименова­ния полуострова, хотя некоторые специалисты трактуют арабское название Аравии как «страна арабов».

Арарат. Вулканический массив на востоке Турции. Предполагается, что название связано с именем древнего народа и державы Урарту, хотя известна шумерская эти­мология - Хур-ар-ат - «светлый отец гор». Современные названия: у турков Агрыдаг - «кривая гора», у армян Масис - «великий», у иранцев Кух-и-Нух - «гора Ноя» (известная легенда о всемирном потопе и Ноевом ковчеге связана с г. Арарат).

Ван. Озеро в Турции. Гидроним образован наименова­нием древнего народа ван, обитавшего на его берегах.

Гиндукуш. Горный хребет в Афганистане, частично в Пакистане и Индии. Этимология неизвестна.

Евфрат. Река в Юго-Западной Азии. Гидроним изве­стен с III в. до н. э., где упоминается в клинописных текстах в различных формах: Бурануну, Арат (шумерск.), Пуратту (ассир.), Пурат (вавилон.), Евфрат (арамейск.). Значение названия «пресная вода, река».

Иордан. Река в Израиле и Иордании. Этимология спорна: из досемитских языков - «струящаяся»; из раз­личных семитских языков - «шумящая», «канава», «сток».

Левант. Историческое наименование Ближнего Восто­ка. Итальянское levante - «восходящий» (т. е. восход, восток).

Малая Азия. Полуостров на западе Азии. Название стало употребляться в V в. как противопоставление Вели­кой Азии (т. е. остальной части континента). Византийцы именовали полуостров Анатолия (греч. anatols - «вос­ток»), а с приходом турок появилось название Рум (так турки именовали Восточную Римскую империю).

Мёртвое море. Соленое озеро в Израиле. Названо за отсутствие живых организмов в воде.

Месопотамская низменность. Расположена в Юго-За­падной Азии, по долинам рек Евфрат и Тигр. Название дано древними греками: mesos - «середина», potamos - «река», т. е. «междуречье».

Нефуд: Большой Нефуд; Малый Нефуд. Пустыни на Аравийском полуострове. Арабский географический тер­мин нефуд - «песчаная пустыня» (аналог сахарского эрг).

Персидский залив. Часть Индийского океана между Аравийским полуостровом и Ираном. Назван по географи­ческому положению у берегов Персии (ныне Иран, см.).

Руб-эль-Хали. Пустыня на Аравийском полуострове. Название на арабском языке означает «пустынная чет­верть».

Тигр. Река в Месопотамии. Наиболее ранняя форма названия Индигна. Шумеры именовали реку Тиг-ру-шу, где тиг - «копье», ру - «разрушитель» или «нестись», шу - «вырывать», т. е. в целом название можно осмыс­лить как «несущаяся вырывающим копьем» или «стремя­щаяся разрушительным копьем» (изначально название, видимо, относилось к верхнему течению, где река вырыва­ется из скалистого ущелья).

Туз. Озеро в Малой Азии. Турецкое туз - «соль».

Шат-эль-Араб. Река в Месопотамии, образуется слия­нием рек Евфрат и Тигр. Название означает «река ара­бов» (шатт - «река»; араб.).

Эльбурс. Горы на севере Ирана. Вероятно иранское происхождение в значении «сверкающая гора»; либо в основе лежит древний корень alb - «гора».
Этимология названий городов, государств, исторических областей

Юго-Западной Азии
Абу-Даби. Временная столица ОАЭ. Арабское назва­ние Абу-Заби, где абу - «отец», Заби - женское имя.

Аден. Город в Йемене. По одной версии, в основе топонима лежит арабский корень в значении «оседлость». По другому толкованию, название образовано термином из древних семито-хамитских языков: edinu - «равнина, степь».

Амман. Столица Иордании. Древнеегипетское название города Рабат-Амон - «город бога Амона».

Анкара. Столица Турции. Город основан в VII в. до н. э. под названием Анкире от индоевропейского анкор - «якорь, стоянка, остановка».

Афганистан. Государство в Юго-Западной Азии. На­звание образовано этническим наименованием афгани и термином стан - «страна, земля». Этноним предполага­ют из имени легендарного предка афганцев - Афган.

Багдад. Столица Ирака. Город основан в 763 г. араб­ским халифом Мансуром на месте деревни Багдад под названием Мадинат-ас-Салам - «город мира». Однако это название не прижилось, а в употребление вошло местное Багдад - «данный богом» (иран.).

Бахрейн. Государство Бахрейн. Расположено в Юго-Западной Азии (Персидский залив). Названо по о. Бах­рейн: араб, бахр - «море», бахари - «морской».

Бейрут. Столица Ливана. Город известен со II тыс. до н. э. Название образовано древнесемитским термином бир - «колодец».

Газа. Город в Израиле, административный центр Пале­стинской автономии. Название древнесемитское в значе­нии «крепость».

Дамаск. Столица Сирии. Город упоминается в древне­египетских источниках как Тимаску (XVI в. до н. э.). Этимология неизвестна.

Доха. Столица Катара. Этимология неизвестна.

Иерусалим. Город в Израиле. Упоминается с XV в. до н. э. в форме Урусалим - «город бога Шалим». Древнеев­рейская форма Иерушалайм - «город мира» - является переосмыслением исходного названия. Арабское название города Эль-Кудс - «священный» (один из центров ислама).

Израиль. Государство Израиль. Расположено на побе­режье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. по реше­нию Генеральной Ассамблеи ООН. Названо по древнеев­рейскому государству Израиль, существовавшему в X- VIII вв. до н. э. Первоначально так именовалось одно из племен евреев (древнеевр. бог Изра). Известна народная этимология - «божьи воины».

Ирак. Иракская Республика. Государство в Месопота­мии. Топоним известен с VII-VIII вв. н. э.: араб, ирак - «побережье», «низина».

Иран. Государство в Юго-Западной Азии. До 1935 г. Персия (по народу фарси), однако власти отменили название как несоответ­ствующее национальному составу и оскорбляющее нацио­нальное достоинство. Принято название Иран из санскрит, ариа - «благородные», так называли себя индоевропейцы (арии), покорившие страну за несколько тысячелетий до н. э.

Йемен. Республика Йемен. Государство на юго-западе Аравийского полуострова. Арабское йемен - «правый», что связано с древней системой ориентации: если в центре Аравии стать лицом на восток, то Йемен окажется справа (т. е. на юге).

Кабул. Столица Афганистана. Город назван по реке Кабул. Этимология неизвестна.

Кандагар. Город в Афганистане. Основан в 329 г. до н. э. Александром Македонским под названием Александ­рия. Современная форма топонима - результат многове­кового употребления.

Катар. Государство на Аравийском полуострове. Пред­полагается, что страна и небольшой полуостров, на кото­ром она находится, названы по древнему селению Кадару.

Кипр. Республика Кипр . Государство в Средиземном море на о. Кипр, по которому и названо. Остров получил название по дереву кипарис, некогда завезенному сюда из материка. В европейских языках название острова стало нарицательным наименованием меди (лат. cuprum), т. к. уже в III в. до н. э. здесь добывали и плавили медь, позд­нее названную Aes cyprium - «руда кипрская».

Кувейт. Государство Кувейт. Расположено в Юго-За­падной Азии, у побережья Персидского залива. Названо по столичному городу Эль-Кувейт - араб, «запирать», т. е. «небольшое укрепление».

Ливан. Ливанская Республика. Государство на Ближ­нем востоке, у побережья Средиземного моря. Названо по горному хребту Ливан (лабан из древнесемитского - «бе­лый», что связано со снежным покровом гор).

Манама. Столица Бахрейна. Этимология неизвестна.

Маскат. Столица Омана. Этимология неизвестна.

Медина. Город в Саудовской Аравии, один из центров ислама. Домусульманское название Ясриб. После уста­новления в VII в. ислама стал именоваться Мадина-ан-Наби - «город пророка» или Мадина-Расул-Аллах - «го­род посланника аллаха» (т. е. Мухаммеда, бежавшего сюда из Мекки в 622 г.). В широком употреблении Меди­на - город.

Мекка. Город в Саудовской Аравии. Родина исламской религии, место паломничества мусульман. Древнегрече­ский ученый Геродот (V в. до н. э.) упоминает поселение Макараба (из араб, «святыня», что связано с местом древнего доисламского культа). Официальное наименова­ние города Умм-эль-Кура - «мать всех поселений».

Никосия. Столица Кипра. В основе названия имя древ­негреческой богини победы Нике. Более ранняя форма названия - Ледра, в византийский период - Левкосия (греч. leukos - «белый»).

Объединённые Арабские Эмираты (ОАЭ). Государство на юго-западе Аравийского полуострова. В 1971 г. семь арабских эмиратов (Дубай, Абу-Даби, Шарджа, Аджман, Умм-эль-Кайван, Эль-Фуджайра и Рас-эль-Хайма) про­возгласили независимое государство, названное Объеди­ненные Арабские Эмираты.

Оман. Султанат Оман. Государство на Аравийском полуострове. Изначально название относилось к городу Оман, названному по имени основателя Оман-бен-Ибрагима.

Палестина. Палестинская автономия. Территория в Из­раиле. Название очень древнее, восходит к наименованию народа пелиштим (русск. филистимляне), известному с XIII в. до н. э. и упоминаемому в Библии.

Сана. Столица Йемена. Город основан на рубеже новой эры, название из южноарабской основы в значении «укрепление».

Саудовская Аравия. Королевство Саудовская Аравия. Государство на значительной части Аравийского полуост­рова. Получило современное название по географическому положению и имени первого короля и основателя дина­стии Ибн Сауда.

Сирия. Сирийская Арабская Республика. Государство на западе Азии. Топоним в форме Сури упоминается в вавилонских клинописных источниках. Этимология неизвестна. Второе арабское название государства Эш-Шам - «левый», что связано с древней системой ори­ентирования: если в центре Аравии стоять лицом на восток, то Сирия окажется слева, т. е. на севере (срав. Йемен, см.).

Стамбул. Город в Турции, на обоих берегах пролива Босфор. На месте современного города уже около 3 тыс. лет назад существовало поселение Лигос (этимология неизвестна). Около 660 г. до н. э. выходцы из греческих мегар во главе с Бизантом основали здесь свой город и назвали в честь своего вождя Византии (Византии, греч. Bydzantion). В 330 г. н. э. в этот город римский император Константин переносит столицу и дает ей официальное наименование Новый Рим. Данное императором название не прижилось, а в употребление вошло другое - Констан­тинополь (греч. город Константина). На Руси этот город именовали Царьград (т. е. город царя Византии, императо­ра). В 1453 г. турки-османы во главе с султаном Мехме-дом II захватывают Константинополь и переименовывают в Истамбул (в Европе употребляют искаженное Стамбул). Этимология спорна: из турецкого Ислам-бол - «государ­ство ислама», из искажения топонима Константинополь и ряда менее вероятных гипотез. Во время штурма Кон­стантинополя турки кричали: истамбул! (клич, подобный «ура!»).

Тегеран. Столица Ирана. Город известен с XIII в. под названием Техран - «нижний» (т. е. лежащий на рав­нине).

Тель-Авив. С толица Израиля. Город основан еврейски­ми колонистами в 1909 г. близ древней Яффы, позднее вошедшей в состав молодого города; Тель-Авив - «холм весны» (иврит.).

Триполи. Город в Ливане. Основан финикийцами в I тыс. до н. э. Позднее получил греческое название Триполи (греч. tri - «три», polis - «город», т. е. «трехградие»). Происхождение топонима связано с тремя района­ми города, разделенными между собой стенами: в одном жили уроженцы г. Тира, в другом - уроженцы г. Сайда, в третьем - арабы. Впоследствии арабы несколько искази­ли исходное греческое название и именуют город Трабулус-эс-Шарк - Восточный Триполи или Трабулус-эс-Шам - Сирийский Триполи (в отличие от западного Три­поли в Ливии - Трабулус-эль-Гарб).

Турция. Турецкая Республика. Государство на западе Азии. Названо по народу турки (turk). Предполагаемые значения этнонима: «люди» или «знатные».

Эр-Рияд. Столица Саудовской Аравии. Город известен с XVIII в. Арабское эр-рияд - «сады».
Этимология названий физико-географических объектов Кавказа
Алазани. Река в Грузии. Гидроним грузинского про­исхождения: ала - «сырой», зани - «место», т. е. «сырое (влажное) место».

Апшеронский полуостров. Расположен на западном побережье Каспийского моря. Предполагается, что назва­ние образовано иранскими терминами аб - «вода», шор - «солончак», т. е. «солончаковая вода, место соленой воды».

Арагви. Река в Грузии, приток Куры. В основе гидро­нима лежит древний доиндоевропейский корень в значе­нии «камень», «каменистая».

Аракс. Река в Закавказье (Турция, Армения, Иран и Азербайджан). Предположительно, в основе гидронима лежит древний переднеазиатский географический термин арас - «река».

Армянское нагорье. Расположено в Армении, Турции и Иране. Названо по народу армяне (см. Армения). Древ­нее наименование нагорья Наири - «страна рек».

Кавказ. Обширная горная страна между Черным и Азовским морями на западе и Каспийским на востоке. Названа по горному хребту Кавказ (Кавказские горы: Большой и Малый Кавказ). Принято считать названием из иранских языков, где Гроукасим - «блистающий льдом», «белоснежная гора». Греки заимствовали топоним у ски­фов в искаженной форме Caucasos.

Казбек. Гора на Большом Кавказе (в Грузии). В XIX в. у подножия горы находился аул Казибеги, названный по имени владельца князя Казибега. Русские распространили название селения на гору в несколько искаженном виде. Местные названия горы: осетинское Урсхох - «белая го­ра»; грузинское Мкинварцвери - «ледяная гора».

Каспийское море. Крупнейшее бессточное море-озеро. Расположено на границе Азии и Европы. Название было известно еще в Древней Греции (Геродот, V в. до н. э.), в его основе наименование народа каспи (каспиев), жив­шего в древности в Закавказье. Известны более 100 вари­антов названия моря в разные эпохи и у разных народов.

Колхидская низменность . Расположена на западе Гру­зии. В основе топонима наименование народа колхи, жив­шего здесь в начале I тыс. до н. э.

Кура. Река на Кавказе (Турция, Грузия, Азербай­джан). В основе гидронима древнеалбанский (албанцы - один из народов, населявших некогда Кавказ; не путать с современными албанцами) термин кур - «вода, река, водохранилище». Грузинское название реки Мтквари - «хорошая вода».

Риони. Река в Грузии. Название образовано географи­ческим термином из языка сванов: риен - «река».

Севан. Озеро в Армении. Название образовано древ­нейшим термином суниа - «озеро» (слово относится к урартской эпохе).

Эльбрус. Высшая точка Большого Кавказа, горный массив. В античное время упоминается как Strobylus (Стробилус, этимология неизвестна). Известны несколько вариантов объяснения топонима: от индоевропейской осно­вы в значении «гора» (сравн. кельт, alp, alb); из иранского Айтибарес - «высокая гора» либо от иного иранского слова в значении «сияющий, сверкающий»; от арабского Аль-Буруз - «выступ» и ряд других.
Этимология названий городов, государств,

административно-территориальных единиц, исторических областей Кавказа
Абхазия. Республика в составе Грузии. Названа по народу абхазы (самоназвание апсуа - «говорящие на своем языке, разумные»).

Аджария. Республика в составе Грузии. Названа по народу аджарцы (самоназвание аджарели). Этноним про­исходит от гидронима Аджарис-Цкали (главная река реги­она). Этимология неизвестна.

Азербайджан. Республика Азербайджан. Государство на Кавказе. Топоним упоминается в древнегреческих ис­точниках в форме Атропатена, более поздние варианты названия: у персов - Азарбагадан, у арабов - Азарбай-джан. Название связывают иранскими словами азар - «огонь», бадаган - «собирать», т. е. «собирающий огонь» (обусловлено древним культом огнепоклонников).

Армения. Республика Армения. Государство на Кавка­зе. Древнее название страны Хайаса - «страна народа хай» (хай - древнее самоназвание армян, известно в до­кументе II тыс. до н. э.). Современное название страны, употребляемое коренным населением, Айастан - «страна армян». Топоним Армения известен с VI в., образован от этнического наименования арим-армены (народ, населяв­ший Армянское нагорье).

Баку. Столица Азербайджана. Топоним известен с V в. Существуют различные версии объяснения топонима: из этнонима баканы (народ, населявший Апшеронский полу­остров в древности); из иранского абад - «город», ку - «огонь», т. е. «город огня» (что связывали с культом поклонения огню); из лакского баку - «холм»; «город ветров» или «обдуваемый ветром».

Батуми. Город в Грузии, административный центр Ад­жарии. Известен еще в античную эпоху под названием Batis (греч. «глубокий»), что связывают с портовым значе­нием города в древности. Позднее топоним трансформиро­вался: Батис - Батами - Батум - Батуми. Некоторые ав­торы видят в основе названия термин бит - «камень», известный в языке сванов.

Грузия. Республика Грузия . Государство на Кавказе. Античное название западной части страны Колхида (Kolchis) - по имени колхов. Позднее по государству народа иберов (иверов) появляется наименование Иберия (Иве-рия). На востоке жителей страны именовали гурз. Этно­ним был заимствован русскими и видоизменился в грузин (результат перестановки звуков), откуда страну стали называть Грузия. Национальное название государства Са-картвело, а народа картвелы.

Ереван. Столица Армении. Город известен с 782 г. до н. э. как урартская крепость Эребуни. В основе названия предполагается название племенного союза эри. Известен вариант объяснения из древнеармянского: обитель бо­га Ару.

Кутаиси. Город в Грузии. Топоним образован грузин­ским словом куато - «каменистый».

Ленкорань. Город в Азербайджане. Назван по реке Ленкорань, на которой расположен. Иранский гидроним означает «якорная» (место стоянки судов).

Нагорный Карабах; Карабах. Историческая область на Кавказе. Название образовано тюркскими терминами ка­ ра - «черный», бах - «сад», т. е. означает «черный сад» или, в данном случае, «много садов». Можно предположить в основе топонима армянский термин кар - «камень».

Нахичевань. Город в Азербайджане. Известен с IV в. в форме Нахтчеван - «селение рода нахтч».

Спитак. Город в Армении. Название означает «белый (город)». Получил печальную известность после землетря­сения 1988 г.

Степанакерт. Город, центр Нагорного Карабаха. Пер­вичное название города Ханкенды - «ханский город» (тюрк.). В 1923 г. назван в честь советского партийного деятеля Степана Шаумяна - Степанакерт - город Степа­на (арм.).

Сухуми. Город, столица Абхазии. В VI в. до н. э. греки из Милета основали город-колонию Dioskurias (Диоскурия; в честь братьев Диоскуров, мифических сыновей Зевса - Кастора и Поллукса). В начале I в. н. э. перешел под власть Римской империи и переименован в SebastopoJis (Себастополис - «величественный город»). В средние ве­ка именовался Цхум (от абхазского «болотный» или гру­зинского «жаркий»). После захвата турками-османами город получил переосмысленное название Сухум-Кале, где турецкое су - «река», хум - «песок», кале - «кре­пость», «город», т. е. «крепость песчаной реки». До 1936 г. в русской передаче - Сухум, после 1936 г.- современная форма.

Тбилиси. Столица Грузии. Город основан у теплых серных источников, что отражено в названии: грузинское тбили - «теплый». До 1936 г. была принята искаженная форма Тифлис.

Южная Осетия . Республика в составе Грузии. Названа по народу осетины (см. Северная Осетия).
Этимология названий физико-географических объектов

Средней Азии и Казахстана
Алатау . Общее наименование горных хребтов, на скло­нах которых чередуются снега, каменные россыпи, аль­пийские луга и т. д. Данный тюркский термин (дословно означает «пестрые горы») входит в состав многих топонимов Средней Азии и Южной Сибири.

Амударья. Река в Средней Азии. В античное время известна под названием Oksus (Оке; из тюрк. окуз - «текущая вода»). Современный гидроним означает «боль­шая река города Амуль» (Амуль - древний город, на его месте - нынешний город Чарджоу, этимология неизвест­на); иранский термин дарья - «большая река; озеро; море».

Аральское море. Бессточное море-озеро в Узбекистане и Казахстане. Название образовано тюркским термином арал - «остров» (первоначально так называлась мест­ность в дельте Амударьи).

Балхаш. Озеро в Казахстане. Название образовано казахским географическим термином балкаш - «топь, бо­лотистое место».

Иртыш. Река в Казахстане и России, приток р. Оби. Известны несколько вариантов объяснения гидронима: из казахского up - «земля», тыш - «рыть», т. е. «роющий землю» (однако название известно задолго до казахов); из иранского up - «бурный, стремительный» и кетского (тюркизированного) цис, сес - «река», т. е. «бурная река».

Иссык-Куль. Озеро в Киргизии. Существует две ре­альные этимологии названия: киргизское ысык - «горя­чий, жаркий», куль - «озеро», т. е. «горячее озеро» (что объясняли фактом незамерзания водоема зимой); киргиз­ское ызых - «священный», т. е. «священное озеро» (до настоящего времени почитается местными жителями).

Казахский мелкосопочник. Возвышенная равнина в Казахстане, образованная в результате денудации древней горной страны. Название определяет географическое по­ложение объекта (см. Казахстан); термин мелкосопочник означает «скопление невысоких холмов и кряжей округ­лой формы, разделенных понижениями (иногда болотами, солончаками, озерами)».

Кара-Богаз-Гол. Залив на восточном побережье Кас­пийского моря. Тюркское название означает «залив черно­го пролива» (кара - «черный», богаз - «горло» (в топо­нимии- «пролив»), гол - «долина, залив»).

Карагиё. Глубокая впадина на восточном побережье Каспийского моря. Название образовано тюркскими тер­минами кара - «черный», кия - «обрыв, косогор», т. е. означает «черный косогор».

Каракумы. Пустыня в Средней Азии. Название образо­вано тюркским географическим термином каракум - «пе­сок, закрепленный растительностью, земляной песок» (в отличие от аккум - «белый песок, барханы»). Поэтому прямой перевод «черный песок», по утверждению извест­ного географа и топонимиста Э. М. Мурзаева, является неверным.

Каратау. Общее наименование низких гор, не имею­щих летом снежного покрова. Данный тюркский термин (дословно означает «черные горы») входит в состав мно­гих топонимов Средней Азии, Казахстана, Центральной Азии.

Коммунизма пик. Вершина на Памире. Обнаружен в 1928 г. экспедицией Академии Наук СССР, позднее получил символическое название пик Коммунизма.

Копетдаг. Горный хребет на юго-западе Средней Азии. Название означает «много гор».

Кызылкум. Пустыня в Средней Азии. Тюркское кы- зыл - «красный», кум - «песок», т. е. «красные пески» (связывают с реальным оттенком отдельных участков пустыни).

Кызылсу. Название многих рек в Средней Азии: тюрк­ское «красная вода» (за оттенок, вызванный железистыми породами и глинами красного цвета).

Мангышлак. Полуостров на северо-восточном побе­режье Каспийского моря (Казахстан). Вероятное значение топонима из казахского языка в значении «кишлак мен-ков» (менки - наименование ногайского племени).

Муюнкум. Пустыня на юге Казахстана. Топоним из тюркского моюн - «шея» (в топонимии - «перешеек, ко­са, полоса суши»), кум - «песок», т. е. «песчаный пере­шеек».

Памир. Горная система на юге Средней Азии. Назва­ние имеет много этимологии: из иранских языков, где Па-и-Михр - «подножие Митры» (Митра - бог света и добра, охраняющий вечный порядок на Земле; в данном случае топоним можно объяснить «подножие света» - «горы, из-за которых выходит солнце»); из санскрита, где мир - «озеро» (связывали с наличием озер в горах); от термина памир - «высокогорный, относительно сглажен­ный ландшафт» (вероятно, термин образован от топони­ма) . Распространенное в популярной литературе крылатое определение Крыша мира является дословным переводом таджикского названия гор Бом-и-дунье (не относится к то­пониму Памир).

Памиро-Алай. Горная область, расположена к югу от Ферганской долины. Топоним книжный, появившийся в результате изучения гор Средней Азии, от наименования горных систем Памир (см.) и Алай. Название Алай образовано индийским географическим термином алай - «место, обитель, жилище», изначально относившееся к межгорной долине (Алайская долина), которая издавна привлекала скотоводов.

Сырдарья. Река в Средней Азии. Современная фор­ма гидронима образована иранскими терминами сыр - «много, обильный, хороший», даръя - «большая река, море», т. е. в целом - «обильная река», «многоводная река».

Турфанская низменность. Расположена в Средней Азии и на юге Казахстана. В основе названия лежит древний топоним Туран (древнее название низменности), данный по индоевропейскому народу туры.

Тургайское плато. Приподнятая равнина между Казах­ским мелкосопочником и Уралом. Названо по реке Тургай; в основе гидронима тюркский термин дере, дар, тор - «ущелье, горная река» (казахская форма названия Тор-гай); -гай - уменьшительный суффикс.

Тянь-Шань. Горная система в Средней Азии. Китай­ское название Тянь-Шань («небесные горы») является переводом исконного тюркско-монгольского названия Тенгри-Таг - «небесные горы», известного у местного населе­ния. Топоним Тянь-Шань был распространен на всю горную систему географами XIX в.

Устюрт. Плато между Каспийским и Аральским моря­ми. Тюркское название означает «высокая страна, верхнее кочевье». Известен также тюркский географический тер­мин устюрт - «плоская возвышенность».

Ферганская долина. Межгорная котловина в Средней Азии. Иранский географический термин паргана (литера­турная форма фергана) - «межгорная равнинная котло­вина».

Хан-Тенгри. Вершина в Тянь-Шане. Название означа­ет «царь небес» (тюрк.)
Этимология названий городов, государств, административно-территориальных единиц, исторических областей Средней Азии и Казахстана
Алматы. Крупнейший город в Казахстане, до 1998 г.- столица государства. В 1854 г. в урочище Алматы было основано Заилийское укрепление, которое в 1855 г. было преобразовано в город Верный. После Октябрьской рево­люции, в 1921 г., принимается казахское название, но в несколько измененной форме - Алма-Ата (означает «отец яблок», что неточно передает исконную форму Алматы, производную от Алмалык - «яблочное место»). В результате провозглашения независимости Республики Казахстан была принята официальная форма топонима Алматы для всех государств.

Астана. Столица Казахстана. Город основан в 1830 г. как крепость Акмола (казахское ак - «белый», мола - «могила, мавзолей»), с 1832 г. город Акмолинск (русифи­цированная форма). В 1961 г. переименован в Целиноград в честь освоения целинных земель Казахстана. После провозглашения независимости страны городу вернули исконное наименование Акмола, а в 1997 г. придали статус столицы государства. Однако в связи с ходатайством местной исполнительной власти, представительных органов, пожеланиями общественности и на основании заключения государственной комиссии 6 мая 1998 г. ука­зом президента Республики Казахстан столица страны г. Акмола переименована в Астана («белое изобилие, белое пространство»).

Ашгабат . Столица Туркменистана. Город основан в 1881 г. под названием Асхабад. С 1919 по 1927 г. имено­вался Полторацк в честь коммуниста П. Г. Полторацкого, комиссара труда Советского Туркестана, убитого в 1918 г. В 1927 г. городу возвращено исходное название в форме Ашхабад. В настоящее время употребляется истинная туркменская форма топонима: Ашгабат - «любимое ме­сто, любимый город».

Байконур. Космодром в Казахстане. Название истолко­вывают двояко: от казах, бай - «богатый», конур - «за­росшие растениями песчаные холмы», т. е. в целом «песча­ные холмы, заросшие богатой растительностью»; от лично­го казахского имени Конур, т. е. «место бая (богача) Конура».

Бишкек. Столица Кыргызстана. Город основан на ме­сте военного укрепления Пишпек. В 1926 г. переименован в честь советского партийного и военного деятеля М. Фрунзе. С провозглашением независимости Кыргызста­на окончательно утвердилось исконное местное название в уточненной форме Бишкек. Предлагаемая этимология топонима «приспособление для взбивания кумыса» явля­ется народным толкованием. Вероятнее следующее объ­яснение: из кирг. беш - «пять» и пек - «высота», т. е. «пять высот, пять гор».

Бухара. Город в Узбекистане. Упоминается с 830 г. В основе топонима термин вихор (монголизированный в бихор) - «буддийский монастырь» (санскрит).

Джезказган. Город в Казахстане. Основан в 1954 г. на месте поселка Большой Джезказган. Казахское название означает «место добычи меди».

Душанбе. Столица Таджикистана. Город образован в 1925 г. на месте кишлака Дюшамбе и назван его именем. Понедельник (дю - «второй», т. е. второй день недели). Именно в понедельник в прошлом в кишлаке проходили базары, что и обусловило появление топонима.

Казахстан. Республика Казахстан. Название государ­ства включает самоназвание коренных жителей - казахи и термин стан - «страна», широко распространенный в странах Востока, т. е. «страна казахов».

Караганда. Город в Казахстане. Основан в 1934 г. на р. Караганде, по которой и назван: казах, караган - «черная акация», -ды - суффикс прилагательного, что означает «черно-акациевый».

Каракалпакия. Регион в Узбекистане. Назван по наро­ду каракалпаки (тюрк, «черные шапки»).

Коунрад. Крупное месторождение меди в Казахстане. Топоним связывают с личным казахским именем или с наименованием тюркского племени конрат.

Кыргызстан. Республика Кыргызстан. Государство в Средней Азии. Название означает «страна кыргызов». Этимология этнонима неизвестна (предполагается мон­гольское происхождение).

Мавераннахр. Историческая область в Средней Азии, древнее наименование Туркестана. Название означает «за рекой, заречье».

Нурёк . Город в Таджикистане. Образован из поселка энергетиков в 1960 г. на месте кишлака Нурек (тадж. опор - «гранат»). После постройки ГЭС топоним пере­осмыслили с тадж. «свет, сияние» (нур), т. е. «светлый город».

Самарканд. Город в Узбекистане. Известен с IV в. до н. э. как Мараканда. Предполагается иранское происхож­дение названия, где асмара - «каменный», канд - «го­род».

Таджикистан. Республика Таджикистан. Государство в Средней Азии. Название означает «страна таджиков». Этноним таджик - от китайского да-ши («араб»); в XI в. турецкое теджик - «перс» (название ираноязычных на­родов Средней Азии).

Ташкент. Столица Узбекистана. Упоминается с IV- V вв. н. э. под названиями Джадж (связывают с общим раннесредневековым наименованием таджиков), Чагкент, Шашкент и др. Топоним означает «каменный город».

Темиртау. Город в Казахстане. Образован в 1945 г. из поселка Самаркандский, где был построен металлурги­ческий завод: казах, темир - «железо», may - «гора», т. е. «железная гора».

Туркменистан. Республика Туркменистан. Государство в Средней Азии. Название означает «страна туркмен». Этноним туркмен означает «тюркоподобный».

Несмотря на то, что само ее имя «пустыня» происходит от таких слов, как «пусто», «пустота», этот удивительный природный объект наполнен разнообразной жизнью. Пустыня очень многолика: помимо песчаных барханов, которые привычно рисует наш взор, существуют солончаковые, каменистые, глинистые, а также снежные пустыни Антарктиды и Арктики. С учетом снежных пустынь этой природной зоне принадлежит одна пятая часть всей поверхности Земли!

Географический объект. Значение пустынь

Главная отличительная черта пустыни - это засуха. Рельефы пустынь весьма разнообразны: островные горы и сложные нагорья, мелкие сопки и пластовые равнины, озерные впадины и высохшие многовековые речные долины. На формирование рельефа пустынь большое влияние оказывает ветер.

Человек использует пустыни в качестве пастбищ для скота и площадок для выращивания некоторых культурных растений. Растения для прокорма скота развиваются в пустыне благодаря горизонту конденсированной влаги в почве, а пустынные оазисы, залитые солнцем и подпитанные водой, являются исключительно удачным местом для выращивания хлопка, дынь, винограда, персиковых и абрикосовых деревьев. Разумеется, для человеческой деятельности пригодны лишь небольшие территории пустынь.

Характеристика пустынь

Пустыни располагаются либо рядом с горами, либо практически на границе с ними. Высокие горы препятствуют движению циклонов, и большинство приносимых ими осадков выпадает в горах или предгорных долинах с одной стороны, а на другую сторону - туда, где лежат пустыни - доходят лишь небольшие остатки дождей. Та вода, которой удается достичь почвы пустыни, стекает по наземным и подземным водотокам, собираясь в источники и образуя оазисы.

Для пустынь характерны различные удивительные явления, которые не встречаются ни в одной другой природной зоне. Например, когда в пустыне нет ветра, в воздух поднимаются мельчайшие крупицы пыли, образуя так называемый «сухой туман». Песчаные пустыни умеют «петь»: движение больших пластов песка порождает высокий и громкий слегка металлический звук («поющие пески»). Известны пустыни и своими миражами и страшными песчаными бурями.

Природные зоны и виды пустынь

В зависимости от природных зон и типа поверхности существуют такие виды пустынь:

  • Песчаные и песчано-щебневые . Отличаются большим разнообразием: от лишенных любой растительности цепочек барханов, до покрытых кустарниками и травой территорий. Передвигаться по песчаной пустыне чрезвычайно сложно. Пески занимают не самою большую часть пустынь. Для примера: пески Сахары составляют 10% от ее территории.

  • Каменистые (гамады), гипсовые, щебнистые и щебнисто-галечниковые . Объединяются в одну группу по характерному признаку - грубой, твердой поверхности. Этот вид пустынь наиболее распространен на Земном шаре (гамады Сахары занимают 70% от ее территории). В тропических каменистых пустынях произрастают суккуленты и лишайники.

  • Солончаковые . В них концентрация солей преобладает над другими элементами. Соляные пустыни могут быть покрыты твердой растрескавшейся соляной коркой или соляной трясиной, способной «засосать» полностью крупное животное и даже человека.

  • Глинистые . Покрыты протянувшимся на многие километры глинистым гладким слоем. Характеризуются малой подвижностью и низкими водными свойствами (поверхностные слои впитывают влагу, не давая ей пройти вглубь, и быстро высыхают во время жары).

Климат пустынь

Пустыни занимают следующие климатические пояса:

  • умеренный (Северное полушарие)
  • субтропический (оба полушария Земли);
  • тропический (оба полушария);
  • полярный (ледяные пустыни).

В пустынях преобладает континентальный климат (очень жаркое лето и холодная зима). Осадки выпадают крайне редко: от одного раза в месяц до одного раза в несколько лет и только в виде ливней, т.к. небольшие осадки земли не достигают, испаряясь еще в воздухе.

Суточная температура в данной климатической зоне очень колеблется: от +50 о С днем до 0 о С ночью (тропики и субтропики) и до -40 о С (северные пустыни). Воздух пустынь отличается особой сухостью: от 5 до 20% днем и от 20 до 60% ночью.

Самые большие пустыни мира

Сахара или Королева пустынь - самая большая пустыня мира (среди жарких пустынь), территория которой занимает свыше 9 000 000 км 2 . Расположена в Северной Африке, знаменита своими миражами, которые здесь случаются в среднем 150 тысяч в год.

Аравийская пустыня (2 330 000 км 2). Расположена на территории Аравийского полуострова, захватывая также часть земли Египта, Ирака, Сирии, Иордании. Одна из самых своенравных пустынь мира, известная особенно резкими колебаниями суточной температуры, сильными ветрами и пыльными бурями. От Ботсваны и Намибии до ЮАРпростирается более, чем на 600 000 км 2 Калахари , постоянно увеличивая свою территорию за счет аллювия.

Гоби (более 1 200 000 км 2). Располагается на территориях Монголии и Китая и является самой большой пустыней Азии. Почти всю территорию пустыни занимают глинистые и каменистые почвы. На юге Средней Азии лежат Каракумы («Черные пески»), занимая территорию в 350 000 км 2 .

Пустыня Виктория - занимает почти половину территории австралийского континента (свыше 640 000 км 2). Знаменита красными песчаными дюнами, а также сочетанием песчаных и каменистых территорий. Также в Австралии расположена Большая Песчаная пустыня (400 000 км 2).

Очень примечательны две южноамериканские пустыни: Атакама (140 000 км 2), которая считается самым засушливым местом на планете, и Салар-де-Уюни (более 10 000 км 2)- самая большая солевая пустыня мира, запасы соли которой насчитывают более 10 млрд. тонн.

Наконец, абсолютным чемпионом по занимаемой территории среди всех мировых пустынь является Ледяная пустыня Антарктида (около 14 000 000 км 2).

ЮЖНОЕ ОКРУЖНОЕ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ШКОЛА «ВЫБОР»

ПРОЕКТНО – ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

УЧАЩИЕСЯ 8 КЛАССА

АНИСИМОВА НАТАЛЬЯ,

СВЕТЛИЧНАЯ ДАРЬЯ

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ РАБОТЫ:

УЧИТЕЛЬ ГЕОГРАФИИ

МОСКВА 2010

Структура работы:

Введение………………………………………………………………………………………..

Глава 1. Все цвета радуги ……………………….. ………………………………………….

Глава 2. Цветные моря…………………………………..………………………………...….

2.1. Красное море……………..……………….…………..……………………………...

2.2. Черное море.………………………………………………..………………………...

2.3. Желтое море…………………………………………………………………………..

2.4. Белое море…………………………………………………………………………….

Глава 3. Радужный калейдоскоп………………… ………………………………………….

3.1. Цветные острова……………………………………………………………………..

3.2. Цветные горы………………………………………………………………….…......

3.3. Цветные реки……………………………………………….. ………………………..

3.4. Цветные озера………………………………………………………………………...

Заключение…………………………………………………………………………………….

Библиография…………………………………………………………………………………

Приложение …………………………………………………………………………………...

Введение

Сколько географических названий на всем земном шаре? Поистине им нет числа! В разные времена различные народы давали названия уголкам Земли, и, конечно, чем они старше, тем иногда труднее установить их смысл. Особенно это относится к географическим названиям древнего происхождения, которые остались своеобразными памятниками давно исчезнувшим с лица земли народам. К тому же, многие из этих названий, пришельцев из глубины веков, изменены до неузнаваемости.


Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область географии, выделившаяся в самостоятельную науку на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук. Название ее ТОПОНИМИКА (в переводе с греческого «топос» - место и «онима» - имя), то есть наука о местных названиях. Раскрытие смысла географических названий помогает ученым в изучении природы Земли, ее изменений и истории.

Работы здесь, как говорят, непочатый край. Сами подумайте, много ли вы знаете об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живете, или хотя бы своей улицы, не говоря уже о природных объектах, окружающих вас. А ведь с ними порой связано множество интереснейших событий и легенд. Поэтому-то, по меткому выражению географа, «топонимика – это язык Земли, где история человечества записана в географических названиях».

Вдумчивое чтение географической карты может рассказать многое о природе и населении различных уголков нашей планеты, об истории географических открытий и о многом другом. Мы же коснемся лишь некоторых, не лишенных интереса, вопросов топонимики.

Главной целью данного исследования является составление всесторонней характеристики «цветных» топонимов.

Гипотеза: мы предполагаем, что цветовая окраска географического объекта определяет его «цветное» название.

Перед началом работы мы выделили несколько приоритетных задач:

Найти достаточно полный и точный перечень географических объектов, в названии которых присутствует цвет. Объяснить цветовые значения топонимов. Охарактеризовать «цветные» моря с точки зрения географии и топонимики. Дать краткое описание некоторых многоцветных топонимов (рек, озер, гор, островов).

5. Составить и провести с учащимися школы викторину «Разноцветная география».

6. Получить навыки презентации себя и своей работы.

Методы:

Изучение и анализ учебной и научной литературы . Работа со статистическими данными. Реферирование материала. Использование информационных технологий .

Глава I. Все цвета радуги

Многие в детстве развлекались тем, что прикладывали к глазам цветные стеклышки: вот синее стекло – мир становится серьезным, строгим, печальным; желтое – непроизвольно хочется улыбнуться, все кажется праздничным, даже если день пасмурный. Несерьезное, бессмысленное занятие? Возможно. Но именно так мы попробуем рассмотреть географическую карту.

«Все цвета радуги!», – только так, не боясь впасть в крайность, можем мы сказать о многоцветии топонимов. Да, всеми красками цветного спектра «окрашена» изрядная группа географических названий.

Желтое море – оно и впрямь желтое от впадающих в него рек с мутной илистой водой, особенно в пору паводков. Река Хуанхэ – «желтая река» (Хуан – «желтая», хэ – «река») – с ней та же история. От тюркского сары («желтый») и тау («гора») образовано название города Саратов. Ничего царственного не содержало в себе, как это может на первый взгляд показаться, и имя города Царицын (ныне Волгоград). Это всего-навсего искаженное образование от тюркских же слов сары-су, дословно: «желтая вода».

«Рыжеватая» - таково первоначальное значение пустыни Сахара. «Серая» - Хингоу – река в Таджикистане; название реки и штата США Миннесота восходит к индейскому минни («вода»), сота («серая, мутная»). За свою окраску получили название Молочных реки в Приазовье и Приднепровье. В Алтайском крае есть озеро Малиновое, - такой оттенок воде придают микроорганизмы. То же значение найдем мы в имени индийского города Джайпур. Основанием для названия послужили строения, возводимые одно время из розового песчаника. Реку Розовая любознательные отыщут в Крыму и, если увидят ее в предзакатный час, согласятся, что цветное имя дано вовсе не зря.


В Аппалачах высится Голубой хребет. Голубой потому, что обволакивает его голубоватая дымка. Носят название Голубых – горы у бухты Кингстон на острове Ямайка, озеро в Кабардино-Балкарии. Озеро Кукунор на Тибете – это также «Голубое озеро» (из монгольского хух – «голубой, синий» и нор – «озеро»).

Синий цвет присутствует в именах таких объектов, как только что упомянутое высокогорное озеро в. Там оно выдавалось за голубое. Не ошибка ли? Ничуть. Просто в языке-источнике хух может толковаться двояко. Синие горы – принадлежность горного хребта, тянущегося параллельно Сихотэ-Алинскому. Река Синяя среди гидронимов Ямала. С полдюжины Синих рек – Коксу – в Средней Азии. Для этого достаточно знать, что тюркское кок – «синий», су – «вода».

Река Зеленая течет на полуострове Ямал. Гринвич – предместье Лондона, место отсчета Гринвичского, нулевого меридиана, - также значит «Зеленое поселение».

Великую африканскую реку Нил образует Белый Нил и Голубой Нил. Река, именуемая Тисой, вбирает в себя воды Черной Тисы и Белой Тисы. Трехцветной является река в Африке Вольта – Белая Вольта, Черная Вольта и Красная Вольта. Горная страна в Северной Америке Аппалачи имеет в своей системе Белые, Зеленые, Голубые, Черные горы. На территории США есть Зеленая река и Синяя река – притоки Колорадо, Красной реки.

Белый, Черный, Красный... очень распространенные в топонимике цвета, но вместе с тем и самые каверзные, что ли. Почему? Потому что частенько обозначают не только окраску того или иного объекта.

За вечные снега двух вершин на Алтае гора окрещена Белуха. Белые горы в Аппалачах получили название за меловой цвет слагающих пород. Монблан (в Альпах) «Белая гора» - за снежную шапку вершины. Вечными снегами покрыта одна из величайших вершин Анд – Кордильера Бланка, что также значит «Белая гора». Тождественные значения имеют Тенерифе – остров Канарского архипелага и гора Кения. Как «белые» переводятся остров Лемнос в Эгейском море (основа финикийская), Калабрия – область в Южной Италии (основа галльская), река Об – приток Сены во Франции (основа латинская). Несколько «белых» рек – Риу-Бранку – протекают в Бразилии. Белое море названо так из-за льдов, семь месяцев в году покрывающих этот водный бассейн. По одной из версий, Балтийское море – тоже «белое», ибо наименование выводят из латышского балтс и литовского балтас («белый»).

А сколько на карте мира «красноцветных» топонимов!

Первое, что приходит в голову – это Красное море.

По мнению капитана Немо, вспоминает о беседе с ним профессор Аронакс, древние дали такое наименование этому морю благодаря особой окраске его вод.

« - Однако же я не вижу какой-либо особой окраски, - сказал я. – Воды, как и во всех морях, прозрачны и не имеют красноватого оттенка.

Совершенно верно! Но, войдя в глубину залива, вы заметите одно странное явление. Однажды мне случилось видеть в бухте Тор, как вода стала такой красной, точно передо мной было озеро крови.

Чем же объясняется такое явление? Присутствием микроскопических красящих водорослей ?

Именно! Это результат выделения микроскопических растений, известных под именем триходесмий».

Диалог героев жюльверновского романа «20 000 лье под водой» превосходно раскрывает природу названия этого моря. И среди других гипотез приведенная считается наиболее достоверной. Вот только сегодня ученые внесли бы малую поправку в именование водоросли: «триходесциум эритреум». За морем долгое время удерживалось греческое название Эритрейское (от эритрос – «красный»), а затем оно было буквально переведено. Но осталась в неприкосновенности Эритрея – государство в Африке. Есть город Эритре в Греции. Город Русе в Болгарии (общеславянское рус – «красный»). Все топонимы, которые здесь приведены, передают на разных языках значение «красный».

С реками сложилась та же ситуация. В Северной Америке Рэд-Ривер. Название английское (буквально: «Красная река»). Колорадо, название испанское. Дано по цвету воды от размываемой речной почвы. Историческая речка Рубикон в Италии (там она звалась Рубико, что по-латыни «красный»). Сопоставьте с известными словами: «рубин», «рубидий», «рубрика». А «историческая» потому, что в 49-м году до нашей эры на берегах этой реки знаменитый римский полководец, покорив соседних галлов, решил овладеть верховной властью в Риме. Сенат, проведав о его замысле, запретил полководцу переступать границу Италии. Он нарушил этот запрет и, воскликнув «Жребий брошен!», перешел со своими легионами пограничную речку Рубикон. В последовавшей затем гражданской войне Цезарь вышел победителем и стал диктатором в Римском государстве. «Перейти Рубикон» теперь значит: принять опасное и бесповоротное решение. Но вот незадача: хоть под микроскоп подробнейшую карту Италии, а реку с таким названием мы не найдем. Но может быть, ее переименовали? «Может быть, может быть», - ответят вам потомки древних римлян и добавят, что той прославленной и знаменитой сегодня могут соответствовать целых три – на выбор – речки севернее государства Сан-Марино , впадающие в Адриатическое море: Пизателло (Пишателло), Фьюмичино или Узо.

«Красная река» (или: «красная вода») – это и Сурхоб в Таджикистане, она же в верхнем течении именуется киргизами Кызыл-Су. Тюркское кызыл («красный») встретится вам в наименовании многих других рек и населенных пунктов. Кызыл-Ирмак течет в Турции. Река Хонгха – в Китае и Вьетнаме...

Теперь «поработаем» черным цветом.

Только примемся за дело иначе. Выпишем поначалу чужеземные слова, обозначающие черный цвет, а затем разыщем соответствующие топонимы. Итак, «черный», «темный» - по-гречески мелас, маурос; в кельтском, позже ирландском – дуб; в английском – блэк; немецком – шварц; испанском – негро, морено; португальском – негру. В тюркских языках – кара; в арабском – судан; японском – куро. Дюжина языков?

Меланезия – общее название островов в юго-западной части Тихого океана, которое дано за цвет кожи их обитателей.

Мавритания – государство в Африке (причина-та же).

Дублин – столица Ирландии (Линд – «озеро»).

Блэкпул – город в Великобритании (пул – «омут»).

Блэк-Ривер – несколько одноименных рек в США; там же горы Блэк-Хилс.

Шварцвальд – горный массив в Германии (по цвету темнохвойных лесов, покрывающих его вершины).

Рио-Негро – название нескольких южноамериканских рек в странах испанского языка .

Съерра-Морена («Черные горы») на Пиренеях – за темнолиственный дубовый лес.

Риу-Негру – название нескольких рек в Бразилии.

Каракорум («Черный каменный поток») – горная система в Центральной Азии.

Куросио (прежнее написание – Куро-Сиво) – «Черная река». Теплое течение в Тихом океане.

Судан – государство в Африке; от Биляд-эс-Судан – «Страна Черных». Так называли арабы ее обитателей.

Ну, а как расшифровать пустыни Каракумы, имена множества рек – Карасу? Как быть с нашим «самым синим» Черным морем? Кстати, на Руси это море некогда именовалось Синим.

О цвете Черного моря бытует «любительское» мнение, что название дано за цвет воды, которая в облачную погоду – а в непогодь и подавно – темнеет, чернеет. Подобную версию отклоняем бесповоротно. А почему оно «черное» - мы к этому скоро вернемся.

Так же неправомерно считать, что среднеазиатские пустыни Каракумы (из тюркского кара – «черный», кум – «песок») наименованы так будто бы за цвет песчаного покрова. Оригинальную догадку высказал в свое время в книге «Путешествие за камнем». Отправившись в свою первую экспедицию по великой пустыне, автор задался вопросом: почему, собственно, черными называют эти светлые, желтоватые пески. Туркмены пожали плечами, развели руками. И только когда грозные силы пустыни во всем своем бешенстве природных стихий несколько раз пронеслись над караваном, Ферсмана осенило предположение, что слово «кара» «обозначает ту неприязнь, то зло, которое приносит пустыня дерзкому человеку, осмеливающемуся нарушить ее покой».

Попытка вывести подобное объяснение из чувства имела вроде бы под собой основание: черный – это не только цветовое свойство объекта, но и качественное его выражение: плохой, злой, скудный, вредный. Между тем советский географ считает неверным это тюркское имя переводить как «черные, или мрачные, или злые пески». Ученый, напоминая, что в древнетюркском языке кара обозначает также землю, сушу, объясняет каракум как «земляные пески» («неподвижный, закрепленный растительностью песок»).

Да, наука сегодняшнего дня по-новому объясняет цветовые значения топонимов.

Многие слова емки, многозначны, то есть имеют не одно, а несколько значений. Об этом можно судить на примере слова «красный». Помимо прямого указания на цвет, оно может употребляться в значении, например, «прекрасный, достойный»: Красноуфимск, Красная Поляна. Так же оно может нести в себе идеологическую функцию: Краснодон, Краснодар. В результате смыслового сдвига, эволюции представлений передавать и сплав таких значений. Так воспринимается сегодня имя «главной площади страны» - Красная площадь, - которое ей первоначально, во второй половине XVII века, дали за красоту.

Цветовая символика для обозначения стран света существовала издавна. Славяне обозначали север белым цветом, юг – синим. Не совпадает ли это с местоположением Белого моря на севере и Синего (Черного) моря на юге? Народы Востока, как предполагают, обозначали страны света иначе: север – черным цветом, юг – красным, запад – белым, восток – голубым. Если это так, то можно принять за рабочую гипотезу положение, что Черным (Карадениз) море стало именоваться турками за то, что простирается к северу от их страны.

Множество белых и черных рек в пределах нашего Отечества также не рассматривается однозначно. Некоторые «белые» гидронимы закрепились за быстрыми горными реками. «Черными» нередко именовались степные равнинные реки, а также водные источники, не замерзающие благодаря выходу грунтовых вод.

Да, все не так просто, как может показаться с первого взгляда. Топонимические закавыки могут белое выдавать за черное, черное за белое, а оранжевое – вовсе не за оранжевое. Тут мы имеем в виду африканскую реку, известную нам как Оранжевая. Но цвет тут ни при чем. Чисто лингвистический подход лишь введет в заблуждение. Тут нужна история с географией. И тогда мы придем к выводу: куда правильнее было бы ее назвать Оранская, ибо так открывшие ее в 1760 году голландцы запечатлели в ней правящую тогда в Нидерландах династию герцогов Оранскик.

Глава II. Цветные моря

В синем море звезды блещут,

В синем море волны хлещут...

Если взглянуть на карту мира – ни одно море не называется синим. Зато тут есть и Черное море, и Белое море, и Желтое, и даже Красное. Но спроси моряков: «Какого цвета морская вода?». В один голос скажут: «Синяя!»

2.1. Красное море

Почему Красное море называют красным? И откуда пошли названия цветных морей? Заглянем в историю Красного моря.

Красное море, расположенное между Азией и Африкой, является местом, где пустыня находится на стыке с океаном, является одним из самых экзотических мест нашей планеты.

Северные берега моря – пустыня, а южные окаймлены горами, высотой до 2642 метров, которые являются горной цепью, протянувшаяся из глубин территории Саудовской Аравии , через Синайский полуостров и далее в Нубию.

Красное море образовалось около 30 миллионов лет назад в результате движения тектонических плит Земли. В то время Аравийский полуостров стал отделяться от африканского континента, а в образовавшийся разлом хлынули воды океана, заполнив его. Так на Земле родилось новое море, именуемое сегодня Красным.

Однако 20 миллионов лет назад началось новое геологическое движение в том районе: Аравийский полуостров, который отделился от Африки, стал двигаться на север. Но, встретив мощное сопротивление северной плиты на территории современной Турции, Аравийский полуостров был вынужден сместиться на восток. Таким образом, образовался новый разлом, протянувшийся с севера Израиля, через иорданскую долину до Мертвого моря, и, наконец, через Акабский залив до Рас Мохаммед, расположенный в южной точке Синайского полуострова. Столь молодой возраст Акабского залива делает его очень глубоким: 100 метров у берегов Дахаба (Египет) и 1800 метров к северу от острова Тиран.

Что касается Суэцкого залива, то он стар, и, поэтому, относительно мелок: его максимальная глубина достигает всего 85 метров. Но надо отметить, что геологические процессы в этом регионе не закончились. Красное море и сегодня продолжает расширяться. Между тем это дает ученым быть свидетелями этих процессов для того, чтобы изучить их и позже узнать больше о тех мощных процессах, происшедших в Атлантическом и Тихом океанах тысячи миллионов лет назад.

По сей день геологические процессы в районе Красного моря периодически дают о себе знать, например, землетрясениями в Египте.

Особенность Красного моря состоит в том, что в него не впадает ни одна река, а реки обычно несут с собой ил и песок, существенно снижая прозрачность морской воды. Поэтому вода в Красном море кристально чиста.

В Красном море около 200 типов кораллов, более тысячи видов рыб. Поэтому это море привлекает внимание ученых и дайверов со всего мира. Огромные коралловые рифы образуют сложные по строению системы, уходя своим основанием на многие десятки метров в глубину. Но, не смотря на все свое великолепие и многообразие, Красное море таит в себе некоторые опасности для человека. Человек, обладающий здравым смыслом, сможет легко огородить себя от ненужных проблем, полностью обезопасив себя. Красное море также помогает разрешить проблему с водой во многих прибрежных городах: мощные опреснители из соленой морской воды (а в этом море она самая соленая!) делают пресную. Красное море – это заповедная зона.

Почему же Красное море назвали Красным? Никто точно не знает, почему его так назвали. Но существует три ответа на этот вопрос:

Первый – весьма прозаичный. Красным море назвали из-за водорослей, которые в период сезонного роста окрашивают обычно ярко синие воды моря в красно-коричневый цвет.

Второй – более поэтичный. Есть древняя легенда, относящаяся к библейским временам. Она говорит о трудном переходе евреев из Египта в Израиль. Путь их лежал через Красное море. Моисей, который вел еврейский народ, приказал именем божьим расступиться водам моря. После чего взгляду людей открылось дно самого глубокого моря, покрытое горными хребтами и глубокими впадинами, при переходе через которые, по-видимому, очень много народу погибло, дав название.

Третью версию предлагают историки, по мнению которых, название морю дали первые путешественники, которые увидели в водной глади спокойного моря отражение красных гор, состоящих в основном из песчаника и глины.

Кто прав и какая версия происхождения Красного моря вам больше нравится, выбирайте сами!

2.2. Черное море

Видели ли Вы когда-нибудь закат на Черном море? Оранжевый закат? А знаете ли Вы почему Черное море называется «Черным»? Всегда ли оно называлось именно так? Нет, не всегда.

На протяжении истории оно сменило несколько названий. Древние греки называли его Понт Эвксинский – «гостеприимное море». Русские, пришедшие на его берега, называли море Понтским, или Русским. А еще на протяжении истории оно называлось Темарун, Киммерийское, Ахшаэна, Скифское, Синее, Таврическое, Океан, Негостеприимное, Сурожское, Святое. Всего более 500 вариантов названий, их разночтений и искажений.

Современное название моря объясняют сразу несколько гипотез. Историческая гипотеза предполагает, что название «Черное море» дали ему турки и другие завоеватели, которые приходили на его берега, чтобы покорить местное население. Они встречали со стороны черкесов, шапсугов, адыгов такое ожесточенное сопротивление, что даже море прозвали Караден-гиз – Черное, негостеприимное.

С точки зрения моряков, море называется «Черным» потому, что на нем бывают очень сильные штормы, во время которых вода в море темнеет. Однако надо сказать, что штормы-то сильные на Черном море бывают очень редко. Сильное волнение (более 6 баллов) бывает здесь не чаще 17 дней в году. Что касается изменения цвета воды, то такое явление характерно для любого моря, не только для Черного.

Есть также предположения, что море могли назвать Черным за то, что после шторма на его берегах часто остается ил черного цвета. Действительно, во время шторма море выбрасывает на берег ил, но он скорее серый, чем черный.

Еще одна гипотеза, которой придерживаются гидрологи, основана на том, что металлические предметы, опущенные на большую глубину, поднимаются на поверхность почерневшими. Причем это происходит практически с любым металлом. Даже с золотом. Причиной такого эффекта является сероводород, которым на определенной глубине насыщена черноморская вода.

А если отвлечься от истории и просто полюбоваться закатом на море, то это неописуемый восторг! Оранжевый закат на Черном море - восхищайтесь!

С точки зрения географической характеристики моря, Черное море является внутренним и относится к бассейну Атлантического океана. Черноморское побережье России составляет юго-западную границу Краснодарского края , протянулось более чем на 300 км. В данное время это единственный, южный морской выход России в Мировой океан. Площадь моря составляет чуть более 400 тыс. кв. км, его наибольшая глубина 2245 м. Общая длина береговой линии 4090 км. Берега Черного моря изрезаны мало, в основном, в северной его части. Единственный крупный полуостров – Крымский. Соленость моря 17-18 промилей, с глубины 150 м она увеличивается до 23 промилей и вода с этой глубины насыщена сероводородом. Растительный мир моря включает в себя 270 видов многоклеточных зеленых, бурых, красных донных водорослей. Характерной особенностью Черного моря является полное отсутствие жизни на глубинах свыше 150 – 200 м за счет того же сероводорода. В целом море не замерзающее, лишь в северо-западной части почти ежегодно образуется лед.

Следует заметить, что Черное море не самое синее в мире. Как утверждают ученые-океанологи, самое синее – это Саргассово море, даже Красное, вопреки названию синее.

2.3. Желтое море

Желтое море – полузамкнутое окраинное море Тихого океана у восточного побережья Азии к западу от Корейского полуострова. Море расположено в пределах выровненной части материковой отмели, поэтому оно неглубокое, особенно в западной части. Желтое море образует Западно-Корейский, Ляодунский и Бохайский заливы. В основном береговая линия спокойная, сложенная аллювиальными отложениями. На побережье Ляодунского и Шаньдунского полуостровов имеются удобные гавани. Желтое море омывает берега Китая и Республики Кореи. Оно богато биологическими ресурсами, здесь осуществляется промышленный лов трески, сельди, морского леща, добыча устриц и мидий.

Названо море по желтому цвету воды, вызванному наносами рек Китая и пылью, приносимой ветром. Желтое море и правда желтое, но не повсюду, а лишь там, где в него впадает широкая река Хуанхэ. Хуанхэ выносит в море такое огромное количество ила и размытого лесса, что море на десятки километров становятся мутновато-желтым. Отсюда названия: Хуанхэ – Желтая река, Хуанхай – Желтое море.

2.4. Белое море

Одним из самых маленьких морей, омывающих Россию, является Белое море.

Впервые название Маре Альбум – «Море Белое» - проставлено на карте Петра Планция 1592 года. А еще через два года фламандский картограф Меркатор выводит на своей карте не только латинское наименование Альбум маре, но и сопровождает его русским «Белля море».

Белое море – внутреннее море на севере европейской части России, относится к Северному Ледовитому океану. Площадь его поверхности 90 тыс. кв. км, то есть одна шестнадцатая часть площади Баренцева моря, объем всего 8000 куб. км. Наибольшая глубина моря 330 м, а средняя – 89 м. Соленость Белого моря несколько ниже средней солености океана. Границей между Белым морем и Баренцевым морями считается линия, проведенная от мыса Святой Нос до мыса Канин Нос.

В Белое море впадают реки Северная Двина, Онега, Мезень и многие другие. Основные порты: Архангельск, Северодвинск, Онега, Беломорск, Кандалакша, Кемь, Мезень.

Белое море – священное море Севера, оно таит в себе много неразгаданных тайн. Возможно, свое название Белое море получило от цвета белого снега и льдов, покрывающих его в зимнее время. Каждую зиму Белое море покрывается плавучим льдом, который полностью исчезает весной, но иногда полное очищение моря происходит только в середине июня.

Но есть и еще одно предположение, которое заключается в том, что название «Белое» море получило от религиозного смысла сферы, то есть небесной. Ведь в семантике белый цвет – это небесный, божественный цвет. Существует гипотеза, что Белое море и его побережье находится на территории когда-то процветавшей мистической цивилизации – Гипербореи.

Глава 3. Радужный калейдоскоп

3.1. Цветные острова

Названия морей могут быть весьма разноцветными. Тут вам и Черное море, и Белое, и Красное, и Желтое. Острова тоже не отстают в этом вопросе. Вот какие реально существующие «цветные» острова нам удалось найти на карте мира (если заглянуть в художественную литературу , то их количество возрастет в несколько раз).

В Карском море, неподалеку от острова Ямал, находится остров Белый. Его площадь равна 1 900 кв. км, равнинная поверхность покрыта тундрой. На этом острове много озер. Он относится к Тюменской области .

В Сахалинской области расположен остров Кунашир. Скажите, что он не цветной? И ошибетесь, потому что Кунашир в переводе с айнского языка значит «черный остров». Это самый южный остров Большой Курильской гряды. Его площадь около 1 550 кв. км, длина 123 км, ширина от 4 до 30 км. На этом участке суши, со всех сторон окруженном водой, имеются действующие вулканы: Тятям), Руруйм), Менделеева (890 м), Головнина (541 м).

Но «черные» острова есть не только на Сахалине. Финны тоже могут похвастать островом такого цвета, причем не одним. Суоменлинна – знаменитые на весь мир морские укрепления, до которых из Хельсинки можно добраться на пароме, раскинулись на нескольких островах. Три из них Черные: Малый Черный остров (Pikku Mustasaari), Большой Черный остров (Iso Mustasaari), Западный Черный остров (Länsi-Mustasaari).

А в Хорватии можно отыскать Красный остров. Его можно разглядеть прямо с побережья Истрии, из городка Ровинь. Он представляет собой прекрасное место для отдыха, впрочем, как и множество других мелких островков, находящихся здесь.

Зеленый остров можно обнаружить к юго-востоку от побережья Тайваня. Его живописные берега, коралловые колонии, тропическая рыба и жаркое солнце влекут к себе сотни туристов. Такое же название носит и неприметный остров на реке Дон. Прямо в черте города Ростова-на-Дону между правым и левым берегами расположился остров в несколько сотен метров длиной. Он является излюбленным местом отдыха ростовчан, а еще про него рассказывают всякие удивительные истории уфологии.

3.2. Цветные горы

В США расположены Белые горы – горный хребет, занимающий четверть площади штата Нью-Гэмпшир и небольшую территорию на западе штата Мэн. Входит в горную систему Аппалачи, которая считается наиболее труднопроходимой в Новой Англии. Большинство территории доступно для посещения, в том числе Национальный лес Белой горы, а также другие парки. Наиболее известная вершина – Вашингтон (1917 м), являющаяся самой высокой горой северо-востока США и местом самых сильных ветров на поверхности земли. Гора Вашингтон – одна из вершин, входящих в Президентский хребет, названный так потому, что горы, входящие в него названы в честь президентов США. На хребте располагается множество хижин для путешественников. Аппалачская тропа пересекает горы с юго-запада на северо-восток. Горы также пересекаются двумя современными автомобильными трассами с юга на север.

Черные горы – передовая северная возвышенность Кавказских гор. Проходит параллельно главному хребту. Со стороны хребта поднимается крутыми обрывами и отлого спускается к северу, где склоны Черных гор поросли густыми лесами, ныне значительно вырубленными. Рельеф Черных гор наиболее заметен в Терской области и Баталпашинском отделе Кубанской области. Самые высокие вершины в верховьях реки Ардон.

В восточной части Китая в провинции Аньхой протянулся горный массив Хуаншань. Горы Хуаншань в переводе с китайского «Желтые горы» являются одним из самых живописных мест в Поднебесной. Их назвал так один из древних правителей страны, так как желтый цвет в Древнем Китае считался цветом императора.

Хуаншань представляет собой множество пиков из которых 77 более 1000 м. Самый высокий пик – Лянь Хуа Фэн, высотой 1864 м., что в переводе означает «Цветок лотоса». У гор Хуаншань есть четыре особенности: причудливые сосны и камни, густые облака и горячие источники. Очаровательные пейзажи гор, сопровождающиеся долинами и ручьями, дополняют различные световые эффекты. Облака часто находятся ниже вершин и образуют «море из облаков», также часто бывает эффект «свет Будды» - радужный ореол тени наблюдателя находящегося на уровне или чуть выше облаков, а с противоположной стороны должен быть .

Хуаншань популярное место среди туристов. Имеется канатная дорога для облегчения доступа к вершинам. Также можно совершить пешую прогулку по горным тропам, проложенным по скалам.

В декабре 1990 году горы Хуаншань были включены ЮНЕСКО в список «мирового культурного и природного наследия».

3.3. Цветные реки

Как и прочие географические объекты, реки «раскрашены» в самые разнообразные цвета.

Красная река, или Хонгха, является самой большой рекой на севере Вьетнама. Длина реки составляет 1183 км, а площадь бассейна – около 158 тыс. кв. км.

Река берет свое начало на Юньнаньском нагорье, в верхнем и среднем течении протекает по дну глубокой долины в порожистом русле, а в нижнем – по приморской низменности, образуя дельту Бакбо.

Основные притоки – реки: Ло – левый и Да – правый. Питание дождевое, во время летнего муссона Хонгха многоводна. Во время паводков подъем уровня воды достигает 10 – 12 м. Река несет взвешенные наносы, богатые железом, что придает водам характерный красный оттенок. Воды Хонгха широко используются для орошения.

Дельта Красной реки является главным культурным и историческим центром Вьетнама. Здесь в Х столетии возникло первое независимое государство. В течение столетий этот район подвергался экстенсивной обработке. Несмотря на это, район по-прежнему очень подвержен наводнениям, так как многие части дельты находятся на высоте менее 3-х метров над уровнем моря. Сейчас на данной территории проживает 15 млн. человек, это один из самых высоких уровней плотности населения в мире.

Обитатели этого района уже в течение тысяч лет выращивают рис на богатых аллювиальных равнинах. Кроме этого, здесь также возделывают пшеницу, бобы, рапс и другие культуры.

В России по территории Южного Урала и Предуралья несет свои воды река Белая. Длина реки – 1 430 км, площадь бассейна – 142 тыс. кв. км. Берет начало в болотах к востоку от горы Иремель (Южный Урал). В верхней части Белая течет в низких заболоченных берегах. Ниже долина реки резко сужается. На отдельных участках склоны ее круты, обрывисты, покрыты лесом. Ниже впадения правого притока реки Нугуш, по мере выхода на равнину, долина постепенно расширяется. После впадения реки Уфы Белая представляет собой типично равнинную реку. Протекая по обширной пойме, изобилующей старицами, река образует много излучин и разбивается на рукава. Правый берег на большей части протяжения обычно более возвышен, чем левый.

Питание – главным образом снеговое. Река замерзает, как правило, во второй декаде ноября, вскрывается – в середине апреля. Белая – водная магистраль, доступная для судоходства. Она является составной частью водного пути Москва – Уфа, по которому организованы специальные туристские рейсы.

Что касается великой китайской реки Хуанхэ (кит. 黄河, пиньинь Huáng Hé), то в переводе с китайского языка ее название – «Желтая река», что связано с обилием наносов, придающих желтоватый оттенок ее водам. Именно благодаря им море, в которое впадает река, называется Желтым. Хуанхэ является самой мутной среди больших рек земного шара. В одном кубическом метре ее бурной воды в среднем содержится 35 – 40 кг горных пород, главным образом лёса.

Размывая Лёссовое плато и Шаньсийские горы Хуанхэ ежегодно выносит из своего русла к устью около 2 млрд. тонн наносов. Много ли это? Возьмем для сравнения, скажем, пирамиду Хеопса в Египте (высота 146,6 м, то есть почти с 50-этажное здание). Она весит приблизительно 6 млн. тонн. Таким образом, оказывается, что река ежегодно выносит в море... три с половиной сотни пирамид желтого песка, целый город. Поэтому неудивительно, что море, в которое она впадает, называется Желтым. Китайцы говорят о Хуанхэ, что «воду ее нельзя пить, так как она для этого слишком густа, на ней нельзя пахать, так как она очень редка». Интенсивное отложение наносов в нижнем течении повышает русло, которое расположено на высотах от 3 до 10 м выше прилегающих равнин.

Хуанхэ берет начало в восточной части Тибетского нагорья на высоте свыше 4000 м, протекает через озера Орин-Нур и Джарин-Нур, отроги горных массивов Куньлунь и Наньшань. При пересечении Ордоса и Лёссового плато в своем среднем течении образует большую излучину, далее через ущелья Шаньсийских гор выходит на Великую Китайскую равнину, по которой течет около 700 км до впадения в Бохайский залив Желтого моря, формируя в районе впадения дельту. По разным данным длина реки от 4670 км до 5464 км, а площадь ее бассейна от 745 тыс. кв. км до 771 тыс. кв. км.

Средний расход воды в реке составляет приблизительно 2000 м³ в секунду. Река обладает муссонным режимом при летнем половодье с подъемом уровня воды до 5 м на равнинах и до 20 м в горах.

В целях защиты от наводнений Хуанхэ и ее притоки ограждены масштабной системой дамб, суммарная длина которых составляет около 5 тыс. км. Прорывы дамб приводили к огромным наводнениям и перемещениям русла. Это приводило к гибели большого числа людей и дало реке красноречивые прозвища: «Горе Китая», «Река, надрывающая сердце» или «Река, приносящая тысячи неприятностей». Максимальное зафиксированное перемещение русла Хуанхэ составило около 800 км. За человеческую память Хуанхэ 26 раз изменяла свое русло и свыше 1500 раз причиняла огромные катастрофические разрушения, выходя из берегов.

Воды Хуанхэ активно используются для орошения сельскохозяйственных угодий. На реке сооружен ряд ГЭС. Посредством Великого канала соединена с реками Хуайхэ и Янцзы.

Хуанхэ судоходна на отдельных участках, главным образом на Великой Китайской равнине. Долина Хуанхэ густо заселена. Бассейн Хуанхэ считается местом формирования и становления китайского этноса.

Не обошлось без «цвета» и в Москве. Так река Черная (Чернушка) протекает на северо-западе Москвы, левый приток реки Химки. Длина 6 км, по другим данным, длина реки 3,8 км или 5 км (большая часть заключена в трубу).

Берет начало в болоте на пересечении Ленинградского шоссе и Никольского тупика, далее протекает по территории лесопарка Покровское-Стрешнево, через усадьбу Покровское-Стрешнево, где образует каскад из шести прудов (эти пруды были выкопаны на Чернушке в 1685 году в усадьбе Стрешневых Покровском и сохранились до сих пор) и принимает правый приток (тоже с каскадом прудов).

Возле железнодорожной станции Покровское-Стрешнево река Чернушка уходит в коллектор и течет в нем параллельно железнодорожной насыпи, лишь один раз выходя на поверхность вблизи станции метро «Щукинская», образуя маленькое грязное озеро площадью 30 кв. м.

Несмотря на то, что река течет в подземном коллекторе, долина хорошо выражена в современном рельефе.

Название относится к числу распространенных в гидронимии «цветовых» обозначений. «Черная» в названии реки может обозначать темный цвет воды (за счет присутствия в ней органических соединений), либо характер прибрежных почв.

3.4. Цветные озера

Особенно много на географической карте так называемых «цветных» озер. Озера эти действительно имеют самые различные, необычные оттенки воды: красный, малиновый, сине-зеленый, голубой, желтый, белый и даже черный.

«Разноцветные» озера разбросаны по всему земному шару. Назовем лишь некоторые из них и попытаемся объяснить причины их необычной раскраски.

В Карпатских горах возле селения Синяк, недалеко от города Свалява Закарпатской области Украины, на высоте 700 м над уровнем моря расположено озеро Синяк. Растворенные в нем соединения серы придают воде интенсивную голубую окраску.

Много таких озер находится в горах Кавказа. Так, недалеко от озера Рица есть небольшое голубое озеро. Еще одно голубое озеро расположено в Черском ущелье Кабардино-Балкарии. Оно поражает ярким сине-зеленым цветом воды, напоминающей раствор медного купороса. Так окрашивают его воды соли различных минералов и большое количество сероводорода, которым снабжают озеро подземные источники.

«Царицей озер» за удивительную живописность назвал народный поэт Азербайджана Самед Вургун озеро Гек-Гель (то есть «Голубое озеро»), которое расположено на высоте 1576 м в Асгунском ущелье. Небольшое по площади (0,8 кв. км.), но достаточно глубокое (93 м), оно широко известно ярко-голубым цветом. Так окрашивают его воды соли различных минералов и большое количество сероводорода, которым снабжают его многочисленные ручьи.

Велико число на земном шаре белых озер. Только в России название «Белое» имеют до 20 озер. Они раскинулось среди лесов и многочисленных рек Вологодской области и являются ныне частью Волго-Балтийского водного пути. Казалось бы, озеро как озеро, но когда на его довольно большом водном зеркале, площадью 1125 кв. км, ветер вздымает волны, оно как бы покрывается белыми барашками. Ведь в это время, размывая глинистые берега озера, вода приобретает белесый цвет.

На острове Кунашир (Курильские острова) есть молочно-белое озеро еще более интенсивной окраски. Озеро это кипящее. Установлено, что оно заполнено концентрированным раствором серной и соляной кислот, а со дна его все время поднимаются горячие вулканические газы, которые подогревают воду до кипения.

Белые, но не кипящие, озера известны на индонезийском острове Ява и на Японских островах.

На юге Европейской части России, в Западной Сибири и Средней Азии есть много озер с пурпурно-красной окраской воды. Во время захода солнца они несколько изменяют свой цвет и как бы напоминают чаши, наполненные расплавленным золотом. К такому типу озер принадлежит, например, известное соленое озеро Нижнего Поволжья – Эльтон. В переводе с казахского Алтын-нур означает «золотое озеро».

Вблизи Астрахани расположены «малиновые» озера. Они отличаются не только цветом, но и необычным, похожим на малиновый, ароматом. Именно поэтому когда-то соль, которая добывалась из этих озер в количестве 100 пудов ежегодно, считалась самой лучшей и поставлялась исключительно к столу императрицы Екатерины II. Окрашенная в бледно-розовый или оранжевый цвет, который, впрочем, на солнце скоро исчезал, она сохраняла стойкий аромат малины или фиалки. Такие свойства соли этих озер объясняются наличием в их водах мелких солелюбивых красных рачков-артемий. Отмирая и разлагаясь, именно они и придают соли неповторимые запахи. Эти рачки являются излюбленным лакомством фламинго.

Озера с водой от розового до ярко-красного цвета известны и в песках пустыни Каракум в русле Узбоя, а также в Западной Сибири. Широкоизвестное Малиновое озеро расположено на территории Кулундинской степи, на юге Западной Сибири. Но не только окраска выделяет его среди тысяч здешних озер. Дело в том, что в воде этого озера все время рождается и растет... камень. Как оказалось, вода в Малиновом озере насыщена солями магния, а подземные источники, его питающие, содержат соду. Смешиваясь, эти растворы и образуют массу, которая сразу же каменеет. Местное население широко использует этот необыкновенный природный «завод строительных материалов », а ведь в условиях степи они остродефицитны.

Библиография

Агеева имен рек и озер. М.: Наука, 1985г. , 144 с. Барашков с детства названия. М.: Просвещение, 1982 г., 111 с. История с географией, или жизнь и приключения географических названий. Масленников карта рассказывает. - 2-е изд., перераб. и доп. М.: Воениздат, 1986 г., 368 с. Мурзаев в названиях, 2-е изд. М.: Наука, 1982 г., 130 с. Мурзаев топонимики. М.: Мысль, 1974 г., 382 с. Никонов топонимический словарь. М.: Мысль, 1966 г., 509 с. Поспелов в школьной географии. М: Просвещение, 1981 г., 144 с. Поспелов о географических названиях, М.: Издательство «Профиздат», 1988 г. Поспелов топонимический словарь. М.: Просвещение, 1988 г., 132 с. Суперанская такое топонимика? М.: Наука, 1985 г., 182 с. Топонимика на службе географии («Вопр. географии», сб. НО). М.: Мысль, 1979 г., 208 с.

Приложение 1

Каково первоначальное значение названия великой пустыни – Сахара?

Рыжеватая

Где в Ирландии мы найдем «Черное озеро»?

Это столица Ирландии – Дублин

Где находятся Голубые горы?

На острове Ямайка

Какая река Китая желтая?

Где находятся реки Зеленая и Синяя?

На полуострове Ямал (Россия)

Какую «Черную реку» можно встретить в Тихом океане?

Название теплого течения Куросио переводится именно как «Черная река»

Название какого штата США переводится как «красный цвет»?

Колорадо

Великая река Нил – «двух цветов». Каких именно?

Нил образуют две реки: Белый Нил и Голубой Нил

(викторина в школе: